中国在东海上所犯的战略失误 (第2期)

18:20 |
第三,和邻居各国之间所发生的摩擦也影响到中国在世界上的形象和地位。对任何一国有志成为全球性超级大国地位的最重要条件就是和邻居各国维持着友好关系。但是如果中国不能或不想与最亲近的邻居各国保持密切关系,那么位于更遥远的其它各国如何信任和尊重这个正在崛起的超级大国?当中国不可能和邻居各国保持一定的信任和友好关系时,中国在全球性超级大国的这一地位有可能成为一种永不切实的盼望。
第四,中国单方面强烈重申本国对东海拥有主权要求对和平环境造成负面影响,而中国现在极为需求的这种和平环境以能够得到全球性超级大国地位。如果冲突爆发,它有可能对全部地区的经济和安全环境造成不利、长久及广泛的影响。中国自己也将会受到严重影响因为占石油进口量的百分之八十和包括进出口在内的大多数货物量都经过马六甲(Malacca)海峡及东海其它航线。
东海争议的重点是中国声称对从国民党政府继承以来同时只刚刚于2009年向联合国大陆架划界委员会正式递交的U线拥有主权要求。因为这一U线不根据任何法理依据同时没有详细说明的地理坐标,中国一直提出不一贯的各种解释。需要注意的是中国声称对拥有主权要求的该U线占东海面积的百分之八十而他们本国却只监控了该地区面积的百分之十五而已。
中国过去单方面声称对东海拥有主权要求使得大多数中国人都错认本国确实拥有了U线范围内的全部地区同时U线就是中国南边边界线。但是刚发现从清朝时期1904年绘制的新地图却没有黄沙和长沙这两大群岛。相反,从这些地图指出海南岛就是中国最南端地点。至今U线却像被卡在中国喉咙中的一块骨头,既吐不出来也吞不下去。
对全球性超级大国值得尊重的一点确实是本国自己面对过去历史的认识以及去克服所犯过的错误。例如美国为和越南建立正常化关系所付出的努力。中国是一个文明大国,在此已诞生如老子、孔子、李时珍等诸多伟人,同时一直遵循这些著名圣贤的教诲。因此中国完全可以克服本国对东海政策战略所犯过的失误。

首先,中国应该为了对《东海各方行为准则》(简称COC)谈判进程能够带来的积极效果开展各项建设性步骤。同时中国需要通过彻底废弃对U线拥有主权要求为本国政策落实挽回面子。这对中国确实将是一种艰难的决定。然而,中国和平崛起所带来的利益实际上将会超出其邻居各国和东海边界的范围。
Đọc thêm...

Những sai lầm chiến lược của Trung Quốc trên Biển Đông (Phần 2)

18:20 |
Thứ ba, rắc rối với các nước láng giềng gần gũi cũng ảnh hưởng đến hình ảnh và vị thế của Trung Quốc trên thế giới. Điều kiện quan trọng nhất đối với bất kỳ quốc gia nào có tham vọng vươn lên vị trí siêu cường toàn cầu là duy trì mối quan hệ tốt đẹp với các nước láng giềng. Tuy nhiên, nếu Trung Quốc không thể hoặc không muốn duy trì một mối quan hệ thân mật với các nước láng giềng gần gũi nhất, thì làm sao các nước ở xa hơn có thể tin tưởng và tôn trọng siêu cường đang lên này? Chừng nào Trung Quốc không thể duy trì được mức độ tin cậy nhất định và tình hữu nghị với các nước láng giềng thì vị thế siêu cường toàn cầu đối với Trung Quốc có thể sẽ mãi mãi chỉ là một ước vọng viễn vông.
Thứ tư, việc Trung Quốc đơn phương khẳng định mạnh mẽ của chủ quyền của mình trên Biển Đông đã tác động tiêu cực đến môi trường hòa bình mà Trung Quốc đang rất cần để trở thành một siêu cường toàn cầu. Nếu xung đột nổ ra, nó có thể gây ra tác động bất lợi, lâu dài và lan rộng đến môi trường kinh tế và an ninh của toàn bộ khu vực. Bản thân Trung Quốc cũng sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng vì gần 80% lượng dầu nhập khẩu và phần lớn hàng hóa, cả xuất và nhập khẩu của họ, đều đi qua eo biển Malacca và các tuyến hàng hải khác trên Biển Đông.
Trung tâm của tranh chấp Biển Đông là yêu sách đường chữ U mà Trung Quốc tuyên bố là được thừa hưởng từ chính phủ Quốc Dân Đảng và chỉ mới được Trung Quốc đệ trình chính thức lên Ủy ban Ranh giới Thềm lục địa của Liên Hợp Quốc vào năm 2009. Vì đường chữ U này không dựa trên bất kỳ cơ sở pháp lý nào và không có tọa độ địa lý cụ thể, Trung Quốc luôn đưa ra những cách giải thích không nhất quán. Cần lưu ý rằng đưòng chữ U mà Trung Quốc đòi hỏi chủ quyền chiếm đến 80% diện tích Biển Đông trong khi Trung Quốc chỉ quản lý 15% khu vực đó.
Tuyên bố chủ quyền đơn phương của Trung Quốc ở Biển Đông trong những năm qua đã làm cho phần lớn người dân Trung Quốc nhầm tưởng rằng Trung Quốc thực sự sở hữu toàn bộ khu vực bên trong đường chữ U và đường chữ U chính là đường biên giới phía nam của Trung Quốc. Tuy nhiên, bản đồ mới được phát hiện được vẽ từ năm 1904 vào thời nhà Thanh lại không có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Thay vào đó, các bản đồ này chỉ đảo Hải Nam là điểm cực nam của Trung Quốc. Và giờ đây, đường chữ U bây giờ lại giống như một miếng xương trong cổ họng của Trung Quốc, nhổ ra không được còn nuốt thì không trôi.
Điểm đáng tôn trọng ở một siêu cường toàn cầu thực sự là khả năng thừa nhận và vượt qua những sai lầm của chính mình trong quá khứ. Chẳng hạn như nỗ lực của Mỹ để bình thường hóa quan hệ với Việt Nam. Trung Quốc là một nền văn minh lớn, đã sản sinh ra những con người vĩ đại như Lão Tử, Khổng Tử, Lý Thời Trân... và luôn làm theo những chỉ giáo của những các bậc hiền triết nổi tiếng đó. Do vậy, Trung Quốc hoàn toàn có thể vượt qua những sai lầm chiến lược của mình trong chính sách Biển Đông.

Trước hết, Trung Quốc cần phải tiến hành các bước đi mang tính xây dựng để đưa đến kết quả tích cực cho các cuộc đàm phán về Bộ Quy tắc ứng xử (COC) ở Biển Đông. Đồng thời, Trung Quốc cần thực thi chính sách giữ thể diện cho mình bằng việc dứt khoát từ bỏ yêu sách đường chữ U. Chắc chắn, đây sẽ là một quyết định khó khăn cho Trung Quốc. Tuy nhiên, lợi ích từ sự trỗi dậy hòa bình thực sự của Trung Quốc sẽ vượt xa phạm vi của các nước láng giềng và ranh giới trên Biển Đông.
Đọc thêm...

中国在东海上所犯的战略失误 (第1期)

18:18 |
对中国来说,东海争议将成为决定中国是否具有足够的能力担当起超级大国地位的挑战。不幸的是中国还没充分认识到由他们在东海上所作出的挑衅姿态造成了和邻居各国关系的损害程度。不到十年前,中国只不过排世界第五大经济体。由此至今,经济高速增长使得中国超越日本成为世界第二大经济体同时即将在未来十到二十年期间超越美国成为世界最大经济体。
凭借庞大数量的人口和充满活力的经济基础,我们有充分的理由相信,总有一天,中国有可能成为世界最大经济体。然而,占主导地位的经济力量并不一定能够保证超级大国地位。即使是美国也需要超过七十五年时间以及所经历过的两次世界大战才能够成为具有强大军事和经济优势的一个全球性超级大国。
以此体现出,即使中国的崛起成为世界上最大经济体,中国未必成为世界上最强大国家。中国的关键性教训是,他们需要建立一个先进的经济体,在高技术带动下的良好管理,有效的政策制定和得到其它各国所尊重的一种谦和性外交。对维持超级大国地位也是种不小的挑战。在过去历史上超级大国由于被竞争对手淹埋,由于犯上战略失误导致自然资源浪费,破坏本国公民利益或错估了对手意图等原因曾经被遗忘的例子极多。
对中国来说,东海争议将成为决定中国是否足够能力担任得起超级大国地位的挑战。不幸的是中国还没充分认识到由他们在东海上所作出的挑衅姿态造成了和邻居各国关系的损害程度。
首先,和东盟各邻国所发生的主权争议已严重破坏了中国处在
本地区内外的地位。需要提醒北京的是对战略意识的失误使得他们与西方各国之间关系在1989年天安门事件后如何恶化。在此期间,东盟在作为中国和外部世界较量之间的一种桥梁已发挥了重要作用。实际上,大多数由于和东盟建立的良好关系促使中国逐渐恢复了和西方的正常外交关系。
中国目前在东海上采取的强硬姿态正逐渐破坏了在东盟各邻国眼里有关该国和平崛起的北京积极形象。东南亚地区内外的所有各国在面临中国崛起都表示谨慎态度。连中国经济以及国际地位正不断增强时,他们本国的形象、影响力及"软实力"等却显明下降。
其次,中国的挑衅行为促使美国重新确认把本国全球性战略的重心点在亚太地区往“旋转轴”或者“重新平衡”方向。美国的这一政策调整引起中国政策制定者真正感到担忧的同时导致一种恐惧关于中国有可能被遏制如同苏联在整个冷战期间曾经受到的这种遏制。

中国至今在其内部和外部等问题上都清楚地看到所存在的“美国之手”。存在诸多中国国内事情今年受到美国影响力的例子,如重庆市公安局前任局长王立军跑进驻成都美国领事馆请求政治避难以及陈光成盲人律师逃跑到驻北京美国大使馆等事件。美国包括日本、韩国和菲律宾在内的所有联盟国在区域上都增强和美国固有至关密切的军事关系。如果中国继续忽视有关各邻国在东海上的利益以及他们对此的担忧态度,那么中国这种挑衅行为就成为压力促使这些邻国加强和美国的区域性合作关系。(待续)
Đọc thêm...

Những sai lầm chiến lược của Trung Quốc trên Biển Đông (Phần 1)

18:17 |
Đối với Trung Quốc, tranh chấp Biển Đông sẽ là thách thức quyết định Trung Quốc có đủ khả năng vươn lên vị trí siêu cường hay không. Đáng tiếc, Trung Quốc vẫn chưa nhận thức hết mức độ tổn hại đến quan hệ với các nước láng giềng do thái độ hung hăng của họ trên Biển Đông gây ra.
 Cách đây chưa đầy một thập kỷ, Trung Quốc mới chỉ là nền kinh tế lớn thứ năm thế giới. Từ đó đến nay, tốc độ tăng trưởng kinh tế cao đã đưa Trung Quốc vượt Nhật Bản trở thành nền kinh tế lớn thứ hai trên thế giới và sắp vượt qua Mỹ để trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới trong vòng 10 đến 20 năm tới. Với dân số khổng lồ và một nền tảng kinh tế năng động, chúng ta có đủ lý do để tin rằng đến một ngày nào đó Trung Quốc có thể trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới. Tuy nhiên, sức mạnh kinh tế vượt trội chưa hẳn là sự đảm bảo cho vị trí siêu cường. Ngay cả Mỹ cũng cần tới hơn 75 năm và hai cuộc chiến tranh thế giới để trở thành một siêu cường toàn cầu có sức mạnh vượt trội về kinh tế và quân sự.
Điều này cho thấy rằng ngay cả khi Trung Quốc vươn lên để trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới, chưa chắc Trung Quốc sẽ trở thành quốc gia mạnh nhất. Bài học then chốt đối với Trung Quốc là họ cần phải xây dựng một nền kinh tế tiên tiến, công nghệ cao được thúc đẩy bằng sự điều hành, quản trị tốt, việc hoạch định chính sách hiệu quả và sự tôn trọng từ các quốc gia khác bởi một nền ngoại giao điềm đạm. Duy trì vị trí siêu cường cũng là một thách thức không hề nhỏ. Lịch sử đã có rất nhiều ví dụ về các siêu cường chìm vào quên lãng do bị các đối thủ cạnh tranh vùi dập, do phạm sai lầm chiến lược dẫn đến lãng phí tài nguyên, làm tổn hại lợi ích của công dân nước họ hoặc đánh giá sai ý đồ của đối thủ.
Đối với Trung Quốc, tranh chấp Biển Đông sẽ là thách thức quyết định Trung Quốc có đủ khả năng vươn lên vị trí siêu cường hay không. Điều đáng tiếc là Trung Quốc vẫn chưa nhận thức hết mức độ tổn hại đến quan hệ với các nước láng giềng do thái độ hung hăng của họ trên Biển Đông gây ra.
Trước hết, tranh chấp chủ quyền với một số nước láng giềng ASEAN đã làm suy yếu nghiêm trọng vị thế của Trung Quốc trong và ngoài khu vực. Bắc Kinh rất cần được nhắc nhở về các sai lầm nhận thức chiến lược đã khiến quan hệ của họ với phương Tây xấu đi ra sao sau sự kiện Thiên An Môn năm 1989. Trong suốt giai đoạn đó, ASEAN đã đóng vai trò quan trọng như một cầu nối giữa Trung Quốc với thế giới bên ngoài. Thực vậy, phần lớn là nhờ vào mối quan hệ tốt với ASEAN mà Trung Quốc đã dần khôi phục lại quan hệ ngoại giao bình thường với phương Tây.
Sự cứng rắn hiện nay của Trung Quốc ở Biển Đông đang dần dần làm xói mòn hình ảnh tích cực của Bắc Kinh trong mắt các nước láng giềng ASEAN về sự trỗi dậy hòa bình của nước này. Tất cả các quốc gia trong và  ngoài khu vực Đông Nam Á đều đang tỏ ra thận trọng trước sự trỗi dậy của Trung Quốc. Ngay cả khi nền kinh tế và vị thế quốc tế của Trung Quốc tăng lên thì ảnh hưởng, hình ảnh và “quyền lực mềm” của họ lại suy giảm một cách đáng kể.
Thứ hai, sự hung hăng của Trung Quốc đã đưa đến việc Mỹ tái xác định các ưu tiên chiến lược toàn cầu của mình theo hướng “xoay trục” hay “tái cân bằng” đối với Châu Á-Thái Bình Dương. Sự điều chỉnh chính sách này của Mỹ đã làm cho các nhà hoạch định chính sách Trung Quốc thực sự lo ngại và gây ra nỗi sợ hãi rằng Trung Quốc có thể sẽ bị kiềm chế tương tự như cách Liên Xô từng bị kiềm chế trong suốt thời kỳ Chiến tranh Lạnh.

Trung Quốc giờ đây nhìn thấy rõ “bàn tay Mỹ” trong cả vấn đề đối nội và đối ngoại của họ. Có rất nhiều ví dụ về ảnh hưởng của Mỹ trong các vấn đối nội của Trung Quốc trong năm nay như việc Cựu Giám đốc Công an Trùng Khánh Vương Lập Quân chạy vào Lãnh sự quán Mỹ tại Thành Đô xin tị nạn chính trị và việc luật sư khiếm thị Trần Quang Thành chạy trốn tới Đại sứ quán Mỹ tại Bắc Kinh. Trong khu vực, tất cả các đồng minh của Mỹ bao gồm Nhật Bản, Hàn Quốc và Philippin đều nâng cấp quan hệ hợp tác quân sự vốn đã rất chặt chẽ với Mỹ. Nếu Trung Quốc tiếp tục phớt lờ lợi ích hoặc các mối quan ngại của các nước láng giềng liên quan ở Biển Đông, thì sự hung hăng của Trung Quốc chính là áp lực khiến các nước này thúc đẩy tăng cường hợp tác khu vực với Mỹ.
Đọc thêm...

美国侦察机亮剑东海

18:12 |
226日路透社援引美国海军消息称,美国开始调动P-8A新一代海上巡逻机离开菲律宾基地飞往东海进行巡逻。
除此以外,美国也承诺,在中国不断加强东海长沙岛上非法改造行为的背景下,美国将与菲律宾分享实时信息。
美国海军称,无论是在沿海地区还是在海上,P-8A新一代巡逻机的活动能力都得以证明。美国海军飞行指挥官Matthew Pool中尉 透露 ,美国想同盟国菲律宾分享P-8A的巡逻机的飞行巡逻能力将可以加强美-菲之间的关系。
虽然美国经常宣布在东海发生争端的国家中,美国不会支持任何某个国家,同时总是呼吁各国在国际法律的基础上进行商量谈判来解决争端问题,另外美国也呼吁各国阻止东海海域上的挑衅行为。中国对美国在区域内的干涉行为表示反对,并指责美国通过“亚洲再平衡战略“而倾向越南和菲律宾。

P-8A在菲律宾进行为期三个星期的巡逻时间,这架巡逻机东海上的飞行时间已经有180个小时。菲律宾武装力量发言人Restituto Padilla大校称“我们希望巡逻机可以加强在菲律宾的巡逻活动”。
Đọc thêm...

Mỹ điều máy bay giám sát Biển Đông

18:11 |
Reuters ngày 26/2 dẫn nguồn tin từ Hải quân Mỹ cho biết nước này đã bắt đầu điều động máy bay do thám tối tân nhất P-8A Poseidon rời căn cứ ở Philippines để tuần tra trên Biển Đông.
Bên cạnh đó, Mỹ cũng đã cam kết sẽ chia sẻ thông tin thời gian thực với Philippines về những gì đang xảy ra trên Biển Đông trong bối cảnh Trung Quốc đang gia tăng các hoạt động cải tạo bất hợp pháp ở Trường Sa.
Hải quân Mỹ cho biết P-8A đã được chứng minh năng lực hoạt động trong cả hai khu vực ven bờ và ngoài khơi.  Trung úy Hải quân Mỹ Matthew Pool, chỉ huy bay cho rằng việc chia sẻ khả năng của chiếc máy bay này với đồng minh Philippines sẽ giúp củng cố thêm quan hệ Mỹ - Philippines.
Mặc dù Mỹ thường tuyên bố khống đứng về bên nào trong các bên tranh chấp ở Biển Đông, tuy nhiên, nước này luôn kêu gọi giải quyết tranh chấp thông qua đàm phán thương lượng trên cơ sở luật pháp quốc tế, đồng thời kêu gọi chặn đứng các hành động khiêu khích trên Biển Đông. Trung Quốc đã phản đối sự can thiệp của Mỹ vào công việc của khu vực, chỉ trích Mỹ nghiêng về phía Việt Nam và Philippines thông qua chiến lược "xoay trục sang châu Á".

P-8A đã được triển khai ở Philippines trong 3 tuần, chiếc máy bay này đã có 180 giờ bay do thám trên Biển Đông. Đại tá Restituto Padilla, người phát ngôn của lực lượng vũ trang Philippines cho biế "Chúng tôi mong đợi máy bay trinh sát được triển khai nhiều hơn ở Philippines và tăng tần suất cất cánh".
Đọc thêm...

中国在东海肆虐填海造岛背后的意图

18:09 |
RFI 226日报道,根据西方卫星拍到的最新图片显示,尽管中国领导人已向国际社会做出一些具有安抚性的宣布,但实际上,中国仍然在属于越南主权的长沙群岛肆虐进行填海造岛的非法行为。
在英国防务杂志Janes Defense215日公布有关中国在长沙群岛进行填海造地的最新图片后,国际分析专家纷纷对中国的行为背后的图谋做出分析和评论。
中国的第一个目的在于军事领域。一名国际分析专家毫无犹豫地将中国新改造的岛屿叫做“不沉的航母”。据来自澳大利亚国防学院的Carl Thayer教授的观点,在东海的人工岛屿不仅是中国战舰的不给站,同时也能给中国海警船和渔船提供后勤服务和停摆码头。
第二个目的在于,即使这些人工岛屿不适用于军事目的,它们也可以成为中国半军事船和民用船的基地。不要忘了,半军事船和民用船也被中国视为肯定其所为“东海主权”的重要工具。
第三个目的在于,在这些人工岛屿上的军事基地,特别是飞机跑道和雷达系统完成后,中国将进而宣布设立在东海的防空识别区。

到目前为止,中国已在Gạc Ma (Johnson South Reef) Ga Ven (Gaven Reef)Chữ Thập (Fiery Cross Reef) Châu Viên (Cuarteron Reef) Én Đất (Eldad Reef) Vành Khăn (Mischief Reef) 等进行填海造岛的非法改造工作。
Đọc thêm...

Ý đồ của Trung Quốc đằng sau việc ồ ạt bồi đắp đảo nhân tạo ở Trường Sa

18:05 |
Theo đài RFI tối 26/2, từ những hình ảnh mới thu được từ vệ tinh của phương Tây, bất chấp các tuyên bố mang tính trấn an của giới lãnh đạo, Trung Quốc vẫn đang tiếp tục thực hiện ý đồ khống chế Biển Đông, đó là thiết lập chuỗi đảo nhân tạo tại khu vực quần đảo Trường Sa, làm căn cứ đồn trú binh lính nhằm kiểm soát toàn bộ vùng biển này.
Ngay sau khi Tạp chí quốc phòng “Jane’s Defense” của Anh công bố một loạt ảnh mới về các công trình xây dựng của Trung Quốc tại Trường Sa ngày 15/2 vừa qua, giới chuyên gia quốc tế đều đồng loạt nêu rõ các ý đồ bành trướng của Bắc Kinh.
Ý đồ đầu tiên được cho là liên quan đến lĩnh vực quân sự. Một chuyên gia phân tích đã không ngần ngại gọi mỗi đảo nhân tạo là một “tàu sân bay không thể đánh chìm”. Theo chuyên gia Carl Thayer, thuộc Học viện Quốc phòng Australia, đảo nhân tạo tại Biển Đông sẽ không chỉ là kho tiếp liệu cho các chiến hạm Trung Quốc mà còn là nơi cung cấp hậu cần và điểm dừng cho các tàu đánh cá hay tàu cảnh sát biển Trung Quốc.
Ý đồ thứ hai, ngay cả khi không sử dụng các đảo nhân tạo này vào mục tiêu quân sự chính thống, thì Bắc Kinh cũng có thể dùng chúng làm chỗ dựa cho lực lượng tàu bán quân sự và tàu dân sự từng được Trung Quốc dùng làm phương tiện áp đặt chủ quyền trên Biển Đông.
Ý đồ thứ 3 được các chuyên gia đề cập đến là khả năng Trung Quốc sẽ tuyên bố Vùng nhận dạng phòng không (ADIZ) trên Biển Đông sau khi các cơ sở quân sự, đặc biệt là đường băng và radar trên các đảo nhân tạo này được hoàn tất và đi vào hoạt động.

Trung Quốc đã bồi đắp, cải tạo và mở rộng các “đảo” như Đá Gạc Ma (Johnson South Reef), Đá Ga Ven (Gaven Reef), Đá Chữ Thập (Fiery Cross Reef), Đá Châu Viên (Cuarteron Reef), Đá Én Đất (Eldad Reef) và Đá Vành khăn (Mischief Reef) và sắp hoàn thành các công trình trên bãi Đá Tư Nghĩa (Hughes Reef).
Đọc thêm...

马来西亚担任东盟轮值主席与挑战

18:00 |

近期,在新加坡《海峡时报》( The Straits Times )上刊登美国海洋政策专家 Mark J.Valencia 的文章,其就马来西亚成为2015年东盟轮值主席国,特别是在处理东海问题的工作上所要面临的挑战进行分析。下述是文章的全部内容:
近年来,马来西亚的两件马航失联事件已经让其在国际社会中的形象受到负面影响,马来西亚对这两大事件的处理方案也让他人怀疑,吉隆坡是否已经在这个重要时期为担任东盟轮值主席这个位置做好准备?
按计划,2015年东盟将建立东盟经济共同体(AEC)。事实上,想将AEC变成现实还有很多事情要做,而这也是马来西亚在担任东盟轮值主席国一职需要承担的责任。其中,有关地区安全最为敏感的问题就是处理东盟- 中国关系。
东盟一直以来想达成《东海行为准则》的愿望在今年或不久的将来很难变成现实。对任何一个担任东盟轮值主席的国家,这都是非常艰巨的任务,而马来西亚还是东海主权争议的直接参与国。虽然没有菲律宾和越南那样公开表示反对中国在东海上的行为,但马来西亚也已经通过外交途径对中国的行为进行交涉。
另外,马来西亚也正努力巩固与美国的政治防务合作关系,参与由美国倡导却受到中国反对的安全倡议。马来西亚允许美国使用其领土给Poseidon反潜侦察机进行燃料补给。Poseidon反潜侦察机有能力发现并跟踪在东海的中国潜艇 - 这是被中国视为不友好的行为。
马来西亚关于菲律宾诉讼中国一事得到美国官员的欢迎。美国国家安全负责亚洲事务的高级总监Evan Medeiros认为马来西亚“支持国际仲裁的原则”。非常明显地,美国认为马来西亚支持菲律宾的观点,并支持美国维护地区主导地位的努力。而中国肯定希望一个更加中立的马来西亚。
作为东盟轮值主席国,马来西亚很可能“卡住”于来自中国、美国和东盟国家的外交压力。马来西亚需要处于“第三方”的位置,不要过分倾向于中国或菲律宾和越南。如果选择维持现状而不是与中国或美国对抗,马来西亚很可能引起东盟的矛盾和分裂。这将消弱东盟在处理地区事务中的主导作用。
国际仲裁法庭将于今年对菲律宾的诉状作出判决,至少是关于他们是否有审判这桩官司的权力。如果仲裁法庭宣布受理这桩诉状,中国一定宣布不接受仲裁法庭做出的结果,东海争议局势将日益紧张。到那时,作为东盟轮值主席国,马来西亚将处于进退两难的困境。
另外,如果发生美 - 中在东海上的军事冲突、自然灾害或恐怖事件等有关东盟安全的突发状况,马来西亚是否能够有效地领导东盟?

但无论如何,作为东盟轮值主席国,马来西亚有机会领导东盟发展,同时提高自己在国际舞台上的威信。这也是国际社会对马来西亚给予的厚望。
Đọc thêm...

Thách thức của Malaysia trên cương vị Chủ tịch ASEAN

17:53 |
Mới đây, trên trang mạng The Straits Times của Singapore đăng bài viết của Mark J. Valencia phân tích về vai trò và những thách thức mà Malaysia với tư cách là Chủ tịch ASEAN năm 2015 phải đối mặt, đặc biệt là trong việc xử lý vấn đề Biển Đông. Sau đây là toàn bộ nội dung bài viết:
Năm qua, hình ảnh của Malaysia trên trường quốc tế suy giảm khi Hãng hàng không quốc gia nước này mất hai máy bay trong những tình huống đáng ngờ và cách xử lý sự cố đã làm tăng nghi ngại về việc liệu Kuala Lumpur đã sẵn sàng thể hiện vai trò lãnh đạo ở những thời khắc quan trọng?
Theo dự kiến, năm 2015, ASEAN sẽ hội nhập hoàn toàn với tư cách một Cộng đồng Kinh tế ASEAN (AEC). Thực tế cho thấy, để AEC trở thành hiện thực còn nhiều việc phải làm và với cương vị Chủ tịch ASEAN, Malaysia có trách nhiệm tiến hành và vấn đề nhạy cảm nhất liên quan tới an ninh trong khu vực là xử lý quan hệ ASEAN-Trung Quốc.
Mong muốn có được Bộ quy tắc ứng xử giữa các bên ở Biển Đông của ASEAN lâu nay khó có thể đạt được trong năm nay hoặc trong tương lai gần. Đây là một nhiệm vụ hết sức khó khăn với bất cứ nước nào giữ cương vị Chủ tịch ASEAN, đặc biệt đối với Malaysia vì bản thân nước này cũng có tuyên bố chủ quyền tại vùng biển này. Dù không công khai, quyết đoán như Philippines và Việt Nam trong phản đối tuyên bố và hành động của Trung Quốc nhưng Malaysia cũng đã bày tỏ quan ngại của mình với Trung Quốc thông qua các kênh ngoại giao.
Trong khi đó, Malaysia cũng đang củng cố quan hệ chính trị và quân sự với Mỹ, tham gia Sáng kiến An ninh do Mỹ đứng đầu mà Trung Quốc phản đối. Hơn nữa, Malaysia cũng cho phép Mỹ sử dụng lãnh thổ để tiếp liệu cho máy bay giám sát tàu ngầm Poseidon. Những máy bay này có khả năng phát hiện và theo dõi tàu ngầm của Trung Quốc trên Biển Đông - hành động mà Trung Quốc xem là không thân thiện.
Lập trường của Malaysia về việc Philippines kiện Trung Quốc được giới chức Mỹ hoan nghênh. Evan Medeiros - Giám đốc cấp cao Hội đồng An ninh Quốc gia Mỹ về vấn đề châu Á - cho rằng Malaysia đã "ủng hộ nguyên tắc của trọng tài quốc tế". Rõ ràng là Mỹ cho rằng Malaysia ủng hộ quan điểm của Philippines đối với Trung Quốc và ủng hộ nỗ lực duy trì vai trò lãnh đạo của Mỹ trong khu vực. Trong khi đó, Trung Quốc chắc chắn sẽ muốn Malaysia trung lập hơn.
Là Chủ tịch ASEAN, Malaysia nhiều khả năng "mắc kẹt" giữa sức ép ngoại giao từ phía Trung Quốc, Mỹ và các nước ASEAN. Kuala Lumpur cần phải tìm vị trí "bên thứ ba", không quá nghiêng về Trung Quốc và những nước ủng hộ trong ASEAN hay quá nghiêng về phía Philippines và Việt Nam. Nếu lựa chọn giữ nguyên trạng thay vì đối đầu với Trung Quốc hay Mỹ, áp lực và căng thẳng trong ASEAN có thể dẫn đến tranh cãi và chia rẽ trong nội bộ khối. Điều đó sẽ làm suy yếu tính trung tâm của ASEAN trong các vấn đề khu vực.
Ban trọng tài tiếp nhận đơn kiện chống Trung Quốc của Philippines có thể sẽ ra phán quyết trong năm nay, ít nhất về việc họ có thẩm quyền tiếp nhận vụ việc hay không. Nếu họ quyết định tiếp nhận vụ việc, căng thẳng sẽ gia tăng khi Trung Quốc sẽ không chấp thuận tiến trình cũng như kết quả phân xử đó, nhiều khả năng gia tăng áp lực buộc Philippines và Việt Nam phải đàm phán trực tiếp. Nếu vậy, Malaysia, với tư cách Chủ tịch ASEAN và một bên tranh chấp, có thể rơi vào một tình thế rất khó khăn.
Ngoài ra, trong trường hợp xảy ra những tình huống không thể lường trước như đụng độ quân sự Mỹ-Trung trên Biển Đông, thảm họa thiên nhiên hay tấn công khủng bố liên quan tới ASEAN, liệu Malaysia có thể hiện vai trò lãnh đạo hiệu quả ứng phó với các sự kiện này hay không?

Malaysia có cơ hội để dẫn dắt khối ASEAN phát triển và nâng cao uy tín của bản thân họ trên trường quốc tế. Và điều này được nhiều quốc gia cũng như các nhà phân tích trên thế giới hi vọng.
Đọc thêm...

欧洲媒体指责中国在长沙群岛的填海造岛行为

15:29 |
国际媒体近期接连对中国在长沙群岛非法进行的填海造岛工作严加指责,同时揭穿中国想通过上述行为实现独占东海的野心。
《德国之声》(DW)在以《挖掘机开道的中国外交》为标题的文章中评论称,中国近期更加致力于在东海上建设人工岛屿,以便在与邻国的领土争端中制造口实。
DW的报道,自2014年夏天起,中国在属于越南主权的长沙群岛西岸的十字礁(Fiery Cross Reef)开工。华盛顿战略与国际研究中心(CSIS)和亚洲海事透明度倡议组织的专家推测,中国正在当地修建跑道。而大约三公里长的跑道也可用于H6型远程轰炸机的起降跑道。
而在位于长沙群岛北岸的Gaven礁(Gaven-Riff)上,自20143月开始,中国已建造了超过11.5万平方米的新岛。在Gạc Ma礁(Johnson South Reef),中国也建了一条跑道。跑道的长度虽然不足以用于战略目的,但中国借此向周边国家发出明确的信息:我们来了,并会留下来。在Tư Nghĩa礁上,类似的改造活动也正在进行。
DW认为,中国似乎已经开发出了一套建设人工岛屿的标准流程。
瑞士的《联邦报》(Der Bund) 也发表文章指责中国在东海的填海造岛行为。该报刊登了卫星图片显示,几个月以来,中国已经在长沙群岛的3个岛礁上进行建设活动。该文章报道称,中国的填海造岛行为从中国国家主席习近平上任后开启,并在过去一年得到强力推进。但是,中国的这些行为完全违背了中国不让东海局势复杂化的承诺。
另外,瑞士《新苏黎世报》(NZZ)也对中国的非法行为进行评论。文章分析称,通过在东海扩建岛礁,北京正欲让其领土主张成为既成事实。不过,在勘定领土时,通常只考虑自然增长的面积,而非人工扩建的设施。所以从法律上看,大兴土木并不能对局面造成决定性的影响。在东海争端中,马来西亚、越南、台湾、菲律宾、文莱等对手并没有因此丧失其权利。
日前,英国国防杂志IHS Jane's也通过刊登卫星图片和文章揭穿了中国在长沙群岛的非法行为。

中国近期在长沙群岛非法进行的填海造岛工作已受到国际舆论的强烈指责。中国的这些行为已经威胁了东海地区的和平、稳定和海上安全,令东海争议局势日益复杂。菲律宾、越南、美国、日本等国已不断呼吁中国停止该非法行为,但中国仍然无视国际法律和国际舆论,加强其非法行为,并公然宣布中国拥有进行这些活动的权利。
Đọc thêm...

Báo chí châu Âu tố cáo hoạt động xây đảo nhân tạo của Trung Quốc ở Trường Sa

15:27 |
Trước việc Trung Quốc dồn dập cải tạo, mở rộng các đảo đá thuộc quần đảo Trường Sa mà nước này đã sử dụng vũ lực chiếm đoạt của Việt Nam năm 1988, báo chí quốc tế đồng loạt lên tiếng phản đối, vạch trần âm mưu, ý đồ của Trung Quốc muốn thông qua hành động trên để hiện thực hóa tham vọng độc chiếm toàn bộ Biển Đông. 
Với tiêu đề "Nền ngoại giao máy xúc của Trung Quốc", báo Làn sóng Đức (DW) khẳng định Trung Quốc đang ngày một đẩy mạnh việc xây dựng các đảo nhân tạo để tạo ra các yếu tố cho cuộc tranh chấp về lãnh thổ với các nước láng giềng.
Theo DW, kể từ mùa hè năm 2014, Trung Quốc đã triển khai các hoạt động cải tạo trên bãi Chữ Thập thuộc phía Tây quần đảo Trường Sa thuộc chủ quyền Việt Nam. Tờ báo này dẫn lời các chuyên gia thuộc Trung tâm Nghiên cứu quốc tế và chiến lược (CSIS) và tổ chức Sáng kiến Minh bạch hàng hải châu Á (AMTI) cho rằng Trung Quốc xây dựng một đường băng bãi Đá Chữ Thập và với chiều dài tầm 3 km, đường băng này thậm chí có thể dùng cho cả loại máy bay ném bom tầm xa H-6.
Trong khi tại bãi đá Gaven thuộc phía Bắc quần đảo Trường Sa, Trung Quốc đã tiến hành công việc xây đảo nhân tạo với tốc độ chóng mặt từ tháng 3/2014 và đến nay đã tạo thành một khu vực rộng trên 115.000 m2.  Tại bãi đá Gạc Ma (Johnson South Reef), Trung Quốc cũng xây dựng một đường băng, song quá ngắn cho các mục đích chiến lược. Ngoài ra, Trung Quốc cũng thực hiện công việc xây dựng tương tự trên bãi đá Tư Nghĩa.
DW nhận định Trung Quốc rõ ràng đã phát triển một bộ quy chuẩn về xây dựng các đảo nhân tạo.      
Báo "Liên bang" (der Bund) của Thụy Sĩ cũng đăng bài tố cáo Trung Quốc xây dựng nhiều đảo nhân tạo ở Biển Đông. Bài báo đăng các bức ảnh chụp từ vệ tinh cho biết, từ nhiều tháng nay, Trung Quốc đã đẩy mạnh các nỗ lực nhằm củng cố vị trí của mình ở Biển Đông, trong đó có việc tiến hành xây dựng trên ba đảo san hô thuộc quần đảo Trường Sa.  Bài báo trên cũng cho biết công việc xây dựng được bắt đầu từ khi ông Tập Cận Bình nhậm chức Chủ tịch Trung Quốc và việc xây dựng này đã được đẩy mạnh đặc biệt trong 12 tháng qua. Nhưng điều này đi ngược lại với cam kết của Trung Quốc về việc tránh những hành động gây hấn ở Biển Đông.
Ngoài ra, báo NZZ của Thụy Sĩ cũng đăng bài tố cáo âm mưu tạo nên những "sự đã rồi" của Trung Quốc ở Biển Đông. Theo bài báo, chính quyền Trung Quốc không muốn ai nói về tham vọng chủ quyền của họ ở Biển Đông cũng như tại Biển Hoa Đông. Các cuộc đàm phán đa phương về tranh chấp biển đảo với các nước láng giềng sẽ bị Trung Quốc coi là "hành động phi lý và can thiệp vào công việc nội bộ". Bài báo dẫn các nguồn tin báo chí và quân sự cho biết tại các khu vực tranh chấp, đặc biệt là khu vực quần đảo Trường Sa, Trung Quốc đang đẩy rất nhanh việc xây dựng các đảo nhân tạo trên các bãi cạn. Những bức ảnh vệ tinh chụp cách nhau vài tháng đã cho thấy rõ điều này. Theo bài báo, Bắc Kinh muốn coi các đảo nhân tạo ở Biển Đông là những sở hữu thực tế cho tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của họ. Tuy nhiên, luật về lãnh thổ trên biển chỉ công nhận với những vùng đất tự nhiên, chứ không phải các đảo nhân tạo.
Trước đó, Tạp chí Quốc phòng IHS Jane's của Anh đã liên tiếp tố cáo hành động phi pháp của Trung Quốc ở Trường Sa thông qua việc cung cấp các bức ảnh chụp từ vệ tinh và các bài viết phân tích, bình luận về việc Trung Quốc đang ồ ạt tiến hành xây dựng và mở rộng chuỗi đảo nhân tạo thuộc quần đảo Trường Sa với tốc độ chóng mặt bằng cách tạo dựng tại đây các đường băng, doanh trại quân sự hay bến cảng có quy mô lớn.

Hành động cải tạo, mở rộng lấn biển phi pháp do Trung Quốc tiến hành ở quần đảo Trường Sa thời gian qua đã khiến cho các nước trong khu vực và cộng đồng quốc tế lo ngại vì sẽ làm cho tình hình tranh chấp Biển Đông leo thang căng thẳng, đe dọa tự do hàng hải, an ninh, hòa bình và ổn định trong khu vực. Nhiều nước trong đó bao gồm Mỹ, Nhật Bản, Việt Nam, Philippines,… đã lên tiếng kêu gọi Trung Quốc dừng việc cải tạo, xây dựng, mở rộng ở Trường Sa. Tuy nhiên, Trung Quốc đã phớt lờ, bất chấp luật pháp và dư luận quốc tế, vẫn tiếp tục đẩy mạnh các hoạt động phi pháp nói trên và nước này còn trắng trợn tuyên bố rằng họ có quyền làm như vậy. 
Đọc thêm...

2014年越南对外工作的烙印

06:45 |
(越共电子报)- 2014年以国家向前发展势头的许多乐观信号而告终。越南经济恢复了可观的增长趋势,特别是越共十一大至今;国防安全事业及政治社会稳定得到牢牢巩固,国家广泛融入了地区和国际社会,同重要伙伴的关系深入稳定、持续发展。融入到越南全党、全民和全军的共同喜悦之中,对外部门因其在世界和地区形势风云变幻的一年中对国家的重要成就作出自己的贡献而感到骄傲和兴奋。
动荡不稳的对外环境
2014年,越南面临一个充满困难的对外环境。世界经济好像步入了复苏的轨道但仍缺乏稳定性,若干增长引擎呈现重返衰退的危机。油价多个月来持续下滑对世界经济产生多方面的影响。
如果经济面貌有着许多不明朗之处,那么2014年国际政治安全形势比2013年更加复杂和动荡,许多地方的紧张局势一律升级。短短的一年内,我们见证了乌克兰的政治危机和冲突、恐怖主义在许多地方的崛起特别是中东地区的极端组织“伊斯兰国”、东中国海和东海的紧张局势、埃博拉疫情、连续发生的空难等等。然而,越来越明显的最大动荡危机似乎来自一个正在出现混乱迹象的国际局面。权力平衡之势在各大国的实力快速变化的背景下显得更加脆弱,大国之间的摩擦、碰撞及战略性竞争也随之而来。
在对弈的战略棋盘上,身处不利境地的小国在捍卫本国独立主权和领土完整事业中更遇到了许多挑战。
一向被视为世界经济增长引擎的亚太地区在过去一年也出现不稳定局势。地区安全环境也出现许多风险。在此背景下,东盟仍是一大亮点。东盟正在努力转型,加快东盟共同体建设进程,增强团结一致,进一步巩固同各伙伴的关系,并继续肯定其在形成之中的区域架构的核心地位。
虽然仍有许多动荡危机,但可喜的是和平、合作与发展仍是主要趋势,也是人类的共同愿望。区域和跨区域经济一体化趋势继续得到推进,特别是在亚太地区。2014年也见证了足以改善人类生活质量、开辟思维和知识的新天空的医疗卫生、航天航空等领域许多具有突破性的科技成就。
“疾风知劲草,烈火炼真金”——充满艰难和挑战的对外环境更能够证明越南党、国家和人民的本领。以“危中有机”的看待形势的辩证思维,党的对外、国家外交和民间交流等活动已得到大力展开,为建国卫国事业作出了重要贡献。
同各伙伴的关系深入务实稳定发展
如果在2013年,越南加大了同各伙伴关系框架的体制化力度,那么2014年则是越南积极将已被确立的关系的内涵予以具体化的一年。仍有一些有待关心解决的存在问题,但总体上看,越南同周边、地区各国,各大国,各优先、重要伙伴,各传统友好国家的关系均有实质性的发展。虽然许多国家的经济正遇到困难,但越南同大多数伙伴的贸易额均同比增长。同各国的政治外交、防务安全合作继续得到加强和巩固。
越南同东盟大家庭各成员国的关系日趋密切。越老友谊继续在所有领域上紧密相连。两国共同关心促进了许多切实办法来巩固“传统友好、特殊团结及全面合作”关系。越南继续是柬埔寨首要的贸易和投资伙伴,双方为提升合作效率展开了许多重要措施。越南同每个东盟国家的双边关系也向纵深发展,越南同其他东盟国家2014年的贸易总额约达400亿美元。
虽然越南与中国的关系因东海问题而经历了许多波折,但越南始终坚持促进对话、树立互信,为存在差异问题寻求符合国际法的和平措施,从而逐步恢复正常、稳定的关系。越中之间的高层互访和接触、贸易往来、投资、旅游等活动仍正常进行,2014年双向贸易额约达600亿美元。
越俄关系在防务安全、教育培训、科学技术等许多领域上向纵深发展。两国政治互信通过阮富仲总书记对俄进行的正式访问以及张晋创主席与俄罗斯总统、阮晋勇总理与俄罗斯总理分别在亚太经合组织领导人非正式会议和东盟峰会期间的会晤得到进一步巩固。
越美关系顺利发展。美国继续是越南第一大出口市场。加强互访特别是国会代表团互访有助于促进相互了解、缩小对存在差异问题的差距。美方决定部分解除对越南出售杀伤性武器的禁令,并在解决战争后果特别是橙色剂/二恶英受害者问题上加强合作和协助越南。
越南同其他优先、重要伙伴的关系被推上了新台阶。越南与日本的关系提升为“广泛的战略伙伴”关系。日本继续是越南首要的发展伙伴,也是最有力支持越南在东海问题正义立场的国家之一。越南与印度的关系继续得到深化,防务、安全、油气合作有了许多重要进展。印方强调越南是其“向东看”政策的支柱。越南同韩国的关系体现了务实有效的战略伙伴关系在经贸投资、文化、旅游等所有领域上的活力。欧盟继续肯定作为越南主要贸易伙伴和出口市场地位,并决定将2014-2020年阶段对越援助总额增至4亿欧元。越南同非洲、中东、拉美地区传统友好国家及潜在伙伴的关系继续得以巩固并在双边渠道和联合国等多边论坛上不断深入务实发展。
外交构筑和平,致力于保卫祖国主权和领土完整
2014年对外工作的突出之处就是同国防安全工作一起牢牢捍卫海洋岛屿主权。面对中国在越南专属经济区和大陆架内非法架设海洋石油981钻井平台事件,越方坚决斗争捍卫本国在东海的主权、主权权利和管辖权,同时坚持对话、利用两国合作关系中所有渠道来寻求符合国际法的和平措施。
正确的立场以及基于国际法的负责任行为已帮助越南博得国际社会对其正义的广泛支持和理解,保护越南在东海的正当利益,同时维持了有利于经济发展的和平稳定环境。
积极主动融入国际社会,在国际和地区论坛上肯定新地位
在落实越共中央政治局第22号决议的第一年里,越南融入国际社会进程步入了新的实质性发展阶段。融入国际经济继续是核心,而政治、外交、安全、国防等领域的融入也有突破性的进展。在国际层面上,越南首次参加了联合国维和行动。在地区范围内,越南主动同东盟各国一起推动共同体建设进程,越南目前是领先实施建设东盟共同体各项措施的国家,并且达到了85%的比例,而东盟的平均比例仅为80%以上。越南结束了六项主要自由贸易协定中的两项(越南与韩国、俄白哈关税同盟),为越南成为世界首要经济联系中的一环打下最初的基石。越南又成功地说服12个国家承认越南完全市场经济地位。
在东盟、亚太经合组织、亚欧会议和联合国(人权理事会、教科文组织、国际原子能机构等)等地区和国际论坛上,越南高层领导就和平、稳定、尊重国际法所发出的强有力信息深深刻画出了越南作为国际社会为促进各国间和平与合作作出积极贡献的富有责任感成员的形象。越南的方针也由参加转为主动为制定和确立共同规则而作出建议、提出倡议。越南在东盟、亚欧会议、亚太经合组织框架内提出的许多倡议受到各成员的支持和高度评价。
除此之外,公民保护及旅居海外越南人事务得到及时有效展开。越南完成协助在利比亚务工的1762名越南劳动者回国、疏散旅居乌克兰的数百名越南公民离开冲突地区、及时保护和搜救在东海发生且涉及1253名越南渔民的118个事件中的153艘渔船。我们已经并正在继续改善有关机制、政策,旨在动员旅居海外侨胞积极为建国卫国事业贡献物质和智慧、始终心系家乡祖国。
2014年对外部门取得的成就离不开党、国家、政府和国会的紧密领导、指导和直接参与以及对外与国防安全和其他部门、行业、地方之间的密切协调。值得注意的是,取得上述成就的原因在于越南党和国家的对外工作有力调动了全民族团结一致、万人一心的力量,在新时期继承并主动创造性地发挥胡志明外交思想中“独立自主”、“以不变应万变”的方针。
2015年是实施越共十一大的对外路线、为面向越共十二大打下基础的关键一年。时代的变迁是极其快速且无情的,也不会等待任何人。把挑战化为机遇,决不错过时机,决不让国家跟不上地区和世界的前进步伐,这就是对外工作者发自内心的指令。对外部门乃至全国取得的成就让明知眼前的道路还有许多困难和挑战的我们充满信心地步入新的一年。

国家即将迎来新的春天。同全党、全民和全军一样,对外阵线上的战士们以崭新的心态和更大的努力步入2015年,助推国家继续向前迈进、向往着胜利的春天。
Đọc thêm...

Hot (焦点)