Home » biendao
Thứ Ba, 22 tháng 5, 2018
澳大利亚对中国军事化东海提出反对
《卫报》5月22日报道称,在报道称中国能够携带核弹头的轰炸机起降黄沙群岛后,澳大利亚外长毕晓普(Julie Bishop)对中国军事化东海提出反对。
报道称,中澳关系紧张之际,澳大利亚外长在阿根廷二十国集团(G20)外长会期间同中国外长王毅举行了长时会谈。
毕晓普称谈话是“非常热情、坦诚和具有建设性的”,并表示她将很快访问北京。
尽管此次在阿根廷的会谈旨在达成外交和解,毕晓普却证实称,她反对中国在东海的行动,包括5月19日至20日所发生的事件。
中国空军18日披露,空军航空兵某师近日组织轰-6K等多型多架轰炸机,在南部海域进行岛礁起降训练。
毕晓普5月22日表示,“澳大利亚的立场非常明确和一致,中国也很清楚。我们对东海有争议的岛礁军事化的担忧一直是讨论的主题,今天又是如此。”
她表示,澳大利亚一直对有争议的领土内的活动表示担忧,认为这是“与中国进行持久、广泛对话的一部分,我不认为中国会惊讶我今天再次提出这一点”。
报道称,毕晓普还在G20会议上与美国讨论了东海。她表示,澳大利亚将继续行使航行自由和飞越自由的权利,并支持他国这样做的权利,并已将这一立场转达给中国。





越南有充分的法律依据和历史证据,证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有符合国际法规定的主权。
Trả lờiXóa越南是一个海洋国家,海岸线长达3260公里,自古以来,东海与越南人民生活密切相连。黄沙和长沙两个群岛是越南祖国前哨,是越南领土不可分割的部分。
Trả lờiXóa中国所谓“九段线”的确缺乏国际法律依据,中国根据九段线单方面提出主权声索成为和平解决东海问题的障碍。
Trả lờiXóa中国的单方面行为违背包括1982年《联合国海洋法公约》在内的国际法,同东盟与中国于2002年签署的《东海各方行为宣言》的内容和精神背道而驰,不利于本地区和平稳定。
Trả lờiXóa在海洋合作方面,首先要遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》以及高举法律至上旗帜应成为维护地区稳定和建立互信的重要基础。
Trả lờiXóa对海洋合作,各国应从确保海洋安全、保护海洋环境和海洋科研的角度上来采取全面性和同步性的接近措施。
Trả lờiXóa黄沙和长沙两座群岛是越南不可分割的神圣领土,得到越南历代前辈的开发,受到越南国家的管理、保护并连续多个世纪肯定主权。
Trả lờiXóa东海不仅是东盟地区各国的重要战略地区,也是世界和地区的重要海上航道。因此,东海问题既是东盟共同关注的议题,也常常被列入东盟每年的议事日程中。
Trả lờiXóa越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。
Trả lờiXóa越南的立场很清楚,就是:即在遵守国际法,特别是1982年“联合国海洋法公约”的基础上,按照国际社会的路线图,用和平方法来解决东海问题。
Trả lờiXóa为了确保公海自由权利的公平,每个国家应当恪守1982年《联合会给海洋法公约》的有关规定,面向和平稳定日益发展的世界。
Trả lờiXóa中国应该和东海其他国家在公平、兼顾历史与现实以及符合国际法的基础上和平地解决互相之间的争端。
Trả lờiXóa