越南法律为国家发展和保护人权

11:59 |

越南和世界各国国会都同样将法律制定设为每轮会议的重要内容。在越南国会,制定法律占会议时间的50%
越南国会第十四届第五和第六次会议已经和正在讨论通过多部法律草案和法律修改草案,诸如《预防和打击贪污腐败法》、《网络安全法》以及政府的相关议定、《教育法》、《国家保密法》等。对于这些法案,国会代表和人民均给以特别关注,因其为完善社会主义定向市场经济体制打下法律基础,是人权和公民权的保障。但是,在网络上,有些存心不良者仍故意造谣传谣,歪曲越南国会刚刚修改和通过多部法案的本质和目标。
有的人歪曲写道:“越南法律是进步社会的退步”,“越南法律违反言论自由权”、“《预防和打击贪污腐败法》只是内部争斗的工具,新利益团体和旧利益团体的争夺或是报复某个人的手段”等。那么,越南国家法律的本质和原则是什么?他们为何故意歪曲越南国家法律系统?
越南国家法律系统的本质和原则
从历史的角度看,法律伴随阶级斗争和国家形成而产生。当阶级冲突愈演愈烈,阶级斗争不可调和时,需要有一种社会规范来调整这个斗争。该社会规范是由统治阶级制定来维持社会秩序。在现代社会,法律由国会、议院等民选机构制定。但是,法律规范的政治内容仍由执政党支配,旨在维护和保卫现有社会制度。 法律的原则是规范性、普遍性和约束性,对社会各成员和组织平等,得到国家保障。
从职能角度看,法律是国家管理社会各方面生活的工具,同时也是实行和保卫人权、公民合法权益的工具。
越南国家法律的本质、目标和原则已得到2013年宪法明显规定:“越南社会主义共和国家是民有、民治、民享的社会主义法权国家”。国家和社会的执政领导作用属于越南共产党。人民是国家权力的主体。
2013年宪法第四条规定:“越南共产党——工人阶级的先锋队,同时也是劳动人民和越南民族的先锋队,是工人阶级,劳动人民和全民族利益的忠诚代表,以马列主义和胡志明思想为思想基础,是领导国家和社会的领导力量”。
社会主义法权国家的原则首先和主要体现在:“法律对国家和社会具有最高地位”、“国家保障实施人权和公民权”等规定。与此同时,人民有责任遵守法律。
2013年宪法第15条规定:“公民权利与公民义务是紧密维繫一起的。每个人有义务尊重他人的权利。公民有责任对国家和社会履行义务。人权和公民权的行使事宜不得侵犯国家、民族的利益,以及他人的合法权益”。
近期多部法律修改版和新法律的规定已充分体现越南国家法律的本质和原则,符合科技和社会的发展。
2015年《刑事法》基本上保留2009年《刑事法》关于“侵犯国家安全罪”与“侵犯行政管理秩序罪”的重要规定。诸如“企图推翻人民政府罪”的第79条被改为“企图推翻人民政府罪”的第109条,并对准备犯罪者和已经参加组织企图推翻人民政府的人加以新制裁。“宣传破坏越南社会主义共和国罪”的第88条被改为第117条,并具体规定“编撰、储藏、散发或传播煽动破坏越南社会主义国家共和国的信息、资料和印刷品罪”。“利用民主自由权侵犯国家利益、各组织和公民的合法权益罪”的第258条被改为第343条,并保留原来的价值。
《网络安全法》与政府相关议定的诞生满足国家安全要求、人权和公民的合法权益,旨在保卫网络安全,在因特网和社交网蓬勃发展的条件下,这是现代社会生活的必然需求。
当前,敌对势力已经和正在利用因特网、社交网来集合力量,煽动游行捣乱,呼吁推翻人民政府,转化越南制度改走资本主义道路,隶属于外国。《网络安全法》旨在满足国家安全要求,为社会活动保障健康环境。该法律对相关个人和组织的权利加以限制是当然的。
《网络安全法》仅对使用网络空间来反对和破坏越南国家,侵犯机关、组织和个人的权益等行为加以限制。其包括组织、活动、勾结、指使、收拢、欺骗、拉拢、培训他人对抗越南社会主义共和国。歪曲历史,否认革命成就,破坏全民族大团结。提出失实信息,导致人民慌忙,损害经济社会活动,侵犯其他组织和个人的合法权益。进行卖淫、社会弊端、人员拐卖或登载淫秽、黄色、罪恶的信息,破坏民族淳风美俗。指使、拉拢、煽动他人犯罪。利用或滥用网络安全保卫活动来侵犯国家主权、利益、安全、社会秩序治安以及组织、个人的合法权益,企图谋取私利。
另一方面,《网络安全法》完全不限制对个人、组织和企业的权益,反而,还通过营造一个真实、健康的环境来保卫人民和企业。
《网络安全法》与政府关于管理、提供和使用因特网服务与网络通信的议定对个人用户、数据存储库、信息搜索等给以具体的要求,包括在越南境内设置主机,旨在取消毒害不良信息是合理的。
实际上,《预防和打击贪污腐败法》已对贪污腐败弊端作出具体、严格的规定。诸如第20条规定了有持权者的行为。机关、组织、单位的主管人和副主管人不得安排自己的妻子或丈夫、父母、亲兄弟姐妹担任人事组织、会计财务组织管理职务、财务管理员、保管员等。第22 条对礼品增受作出规定,机关、组织、单位、干部、职员不得使用公共财政和财产作为赠品,不得直接或间接接受赠品。
回顾国会刚通过的各部新法律和法律修改版可见,这是越南党、国家和人民在政治、法理思维上的新发展步伐。该发展步伐不仅是继承和发展各历史阶段政治、法理思维,而且还是各国家民族在全球一体化进程中各方面发展的接轨。
但是,敌对势力在网络空间上仍故意造谣传谣,歪曲越南国会刚通过的多部法律。他们的目标是歪曲越南社会制度,淡化人民对党和国家的信心。目前,他们正在集中煽动机会主义和政治思想蜕化变质分子利用因特网和社交网来破坏越南国家和社会制度。这是网络安全、政治安全乃至国家安全保卫的一个新问题,每个人都要充分了解并提高持法意识。
Đọc thêm...

Pháp luật của Nhà nước Việt Nam vì sự phát triển của đất nước và quyền con người

08:58 |

Xây dựng pháp luật luôn là nội dung quan trọng trong các kỳ họp Quốc hội không chỉ của riêng Việt Nam. Tại Việt Nam, thường hoạt động này chiếm khoảng 50% thời lượng của kỳ họp.
Kỳ họp thứ năm và thứ sáu (Quốc hội khóa XIV) đã và đang thảo luận thông qua nhiều dự luật, luật sửa đổi và luật mới. Trong những dự luật đã và đang được Quốc hội Việt Nam sửa đổi, xây dựng mới có Luật Phòng, chống tham nhũng; Luật An ninh mạng và nghị định của Chính phủ (về luật này); Luật Giáo dục; Luật Bảo vệ bí mật Nhà nước… Đối với những luật này không chỉ các đại biểu Quốc hội mà người dân cũng đặc biệt quan tâm, vì đây là những khuôn khổ pháp luật hoàn thiện thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa (XHCN), đồng thời cũng bảo đảm quyền con người, quyền công dân. Thế nhưng trên không gian mạng đã có một số kẻ đưa ra những bình luận ác ý, xuyên tạc bản chất, mục tiêu và cả những quy định của nhiều bộ luật vừa được Quốc hội Việt Nam sửa đổi, soạn thảo thông qua.
Chẳng hạn có người viết rằng: “Pháp luật Việt Nam, một bước lùi đối với tiến bộ xã hội”, “Luật An ninh mạng mở đường cho một cuộc trấn áp mới''(!); "Pháp luật Việt Nam vi phạm quyền tự do ngôn luận (Luật Hình sự, Luật Báo chí…)"; "Luật Phòng, chống tham nhũng chẳng qua chỉ là công cụ trong cuộc “đấu đá” nội bộ, “nhóm lợi ích mới cướp (lại) nhóm lợi ích cũ” hoặc chỉ là để “trả thù, triệt hạ tay chân” của người này, người khác... Vậy bản chất và nguyên tắc pháp luật của Nhà nước Việt Nam là gì? Và vì sao người ta lại cố tình xuyên tạc hệ thống pháp luật của Nhà nước Việt Nam?
Bản chất và nguyên tắc pháp luật của Nhà nước Việt Nam là gì?
Xét về lịch sử, pháp luật ra đời cùng với đấu tranh giai cấp và nhà nước… Trong khi xung đột giai cấp diễn ra ngày càng gay gắt và cuộc đấu tranh giai cấp không thể điều hòa được thì cần thiết phải có một loại quy phạm xã hội điều chỉnh cuộc đấu tranh đó. Quy phạm đó là pháp luật do giai cấp thống trị thiết lập để duy trì trật tự xã hội. Trong các xã hội hiện đại, pháp luật do các cơ quan dân cử (quốc hội, nghị viện) xây dựng. Tuy nhiên, nội dung chính trị của những quy phạm pháp luật vẫn do các đảng chính trị cầm quyền chi phối nhằm duy trì, bảo vệ chế độ xã hội hiện hữu.
Nguyên tắc của pháp luật là tính quy phạm, phổ biến, bắt buộc, bình đẳng đối với tất cả thành viên xã hội và các tổ chức được nhà nước bảo đảm bằng các phương thức, trong đó có phương thức cưỡng chế, như các cơ quan tư pháp (tòa án, viện kiểm sát, cơ quan điều tra, cơ quan thi hành án…).
Xét về chức năng, pháp luật là phương tiện để nhà nước quản lý mọi mặt của đời sống xã hội; đồng thời đó cũng là phương tiện thực hiện và bảo vệ quyền con người, quyền và lợi ích hợp pháp của công dân.
Bản chất, mục tiêu và nguyên tắc pháp luật của Nhà nước Việt Nam được ghi trong Hiến pháp 2013: “Nhà nước Cộng hòa XHCN Việt Nam là nhà nước pháp quyền XHCN của nhân dân, do nhân dân, vì nhân dân”. Ở quy định nói trên (“Nhà nước pháp quyền XHCN”), nội dung chính trị là: (1) Vai trò lãnh đạo cầm quyền Nhà nước và xã hội thuộc về Đảng Cộng sản Việt Nam; (2) “Nhân dân là chủ thể quyền lực nhà nước”.
Điều 4, Hiến pháp quy định: “Đảng Cộng sản Việt Nam-Đội tiên phong của giai cấp công nhân, đồng thời là đội tiên phong của nhân dân lao động và của dân tộc Việt Nam, đại biểu trung thành lợi ích của giai cấp công nhân, nhân dân lao động và của cả dân tộc, lấy Chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Hồ Chí Minh làm nền tảng tư tưởng, là lực lượng lãnh đạo Nhà nước và xã hội”.
Nguyên tắc của nhà nước pháp quyền XHCN trước hết và chủ yếu ở quy định: (1) “Luật pháp giữ vị trí tối cao đối với nhà nước và xã hội; (2) “Nhà nước bảo đảm thực hiện quyền con người, quyền công dân”. Đồng thời, người dân có trách nhiệm tuân thủ pháp luật.
Điều 15, Hiến pháp quy định: “Quyền công dân không tách rời nghĩa vụ công dân; mọi người có nghĩa vụ tôn trọng quyền của người khác; công dân có trách nhiệm thực hiện nghĩa vụ đối với Nhà nước và xã hội. Việc thực hiện quyền con người, quyền công dân không được xâm phạm lợi ích quốc gia, dân tộc, quyền và lợi ích hợp pháp của người khác”.
Những quy định trong luật sửa đổi và trong những bộ luật mới gần đây đã thể hiện rõ bản chất và nguyên tắc của pháp luật Nhà nước Việt Nam, phù hợp với sự phát triển của khoa học-công nghệ, sự phát triển xã hội.
Bộ luật Hình sự 2015 về cơ bản giữ lại những điều quan trọng trong Bộ luật Hình sự 2009 về ''các tội xâm phạm an ninh Quốc gia” và "các tội xâm phạm trật tự quản lý hành chính''. Đó là các điều: Điều 79 về Tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân sửa đổi thành Điều 109 Tội hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân và bổ sung thêm chế tài đối với người chuẩn bị phạm tội và người đã tham gia tổ chức nhằm lật đổ chính quyền nhân dân; Điều 88 về Tội tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa XHCN Việt Nam chuyển thành Điều 117 với những quy định cụ thể hơn: Tội làm, tàng trữ, phát tán thông tin, tài liệu nhằm chống Nhà nước Cộng hòa XHCN Việt Nam. Điều 258 về Tội lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân được sửa đổi thành Điều 343 (nội dung vẫn giữ nguyên).
Bộ Luật An ninh mạng (và nghị định của Chính phủ về luật này) ra đời đáp ứng an ninh quốc gia, quyền con người, quyền và lợi ích hợp pháp của công dân trong điều kiện phát triển mạnh mẽ của internet, mạng xã hội (còn được gọi là xã hội ảo) nhằm bảo vệ an ninh mạng, như một nhu cầu thiết yếu của đời sống, của xã hội hiện đại.
Khác với các thời kỳ lịch sử trước, các thế lực thù địch thường sử dụng lực lượng vũ trang để xâm lược đất nước ta. Ngày nay các thế lực thù địch, bao gồm cả những phần tử cơ hội, suy thoái về tư tưởng chính trị đã và đang lợi dụng internet, mạng xã hội để tập hợp lực lượng, kích động biểu tình, gây rối, kêu gọi lật đổ chính quyền nhân dân, chuyển hóa chế độ Việt Nam sang con đường tư bản, lệ thuộc vào nước ngoài. Bộ Luật An ninh mạng nhằm đáp ứng yêu cầu an ninh quốc gia, đồng thời bảo đảm môi trường mạng lành mạnh cho hoạt động xã hội. Một số quy định hạn chế quyền của cá nhân, tổ chức liên quan là điều tất nhiên.
Luật An ninh mạng chỉ đưa ra những hạn chế đối với các hành vi sử dụng không gian mạng chống Nhà nước Việt Nam, xâm phạm quyền và lợi ích của cơ quan, tổ chức, cá nhân. Đó là những hoạt động: (1) Tổ chức, hoạt động, cấu kết, xúi giục, mua chuộc, lừa gạt, lôi kéo, đào tạo, huấn luyện người chống Nhà nước Cộng hòa XHCN Việt Nam; (2) Xuyên tạc lịch sử, phủ nhận thành tựu cách mạng, phá hoại khối đại đoàn kết toàn dân tộc…; (3) Thông tin sai sự thật gây hoang mang trong nhân dân, gây thiệt hại cho các hoạt động kinh tế-xã hội… xâm phạm quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân khác; (4) Hoạt động mại dâm, tệ nạn xã hội, mua bán người; đăng tải thông tin dâm ô, đồi trụy, tội ác; phá hoại thuần phong mỹ tục của dân tộc…; (5) Xúi giục, lôi kéo, kích động người khác phạm tội... (6) Lợi dụng hoặc lạm dụng hoạt động bảo vệ an ninh mạng để xâm phạm chủ quyền, lợi ích, an ninh quốc gia, trật tự, an toàn xã hội, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân hoặc để trục lợi” (Điều 8).
Xét về quyền và lợi ích cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp, Luật An ninh mạng hoàn toàn không hạn chế về quyền và lợi ích của nhóm đối tượng trên, ngược lại, Luật An ninh mạng còn bảo vệ người dân và doanh nghiệp bằng việc bảo đảm một môi trường thông tin chân thực, lành mạnh, không bị “ô nhiễm” thông tin như đối với không khí, nước uống và thực phẩm sạch cho tinh thần.
Luật An ninh mạng, nghị định của Chính phủ về quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ internet và thông tin mạng… có các quy định cụ thể yêu cầu những tài khoản cá nhân, trang mạng lưu trữ tư liệu, tra cứu thông tin… bao gồm cả việc đặt máy chủ tại Việt Nam như nhiều quốc gia trên thế giới (mà các thế lực thù địch có thể lợi dụng để chống phá chế độ xã hội, Nhà nước Việt Nam) nhằm loại bỏ thông tin xấu độc, độc hại ngay tại gốc là điều hợp lý.
Dựa trên thực tiễn, Luật Phòng, chống tham nhũng đã có nhiều quy định cụ thể, chặt chẽ nhằm ngăn chặn tệ nạn này. Chẳng hạn: Điều 20 (Quy tắc ứng xử của người có chức vụ, quyền hạn…), quy định: Người đứng đầu, cấp phó của người đứng đầu… không được bố trí vợ hoặc chồng, bố, mẹ, con, anh, chị, em ruột của mình giữ chức vụ quản lý về tổ chức nhân sự, kế toán-tài vụ, làm thủ quỹ, thủ kho…  Điều 22 (Quy định về tặng và nhận quà): Cơ quan, tổ chức, đơn vị, cán bộ, công chức, viên chức không được sử dụng tài chính công, tài sản công làm quà tặng…; Cơ quan, tổ chức, cán bộ, công chức, viên chức không được trực tiếp hoặc gián tiếp nhận quà tặng.
Nhìn lại những bộ luật mới và bộ luật sửa đổi mà Quốc hội vừa thông qua cho thấy, đây là một bước phát triển mới về tư duy chính trị-pháp lý của Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam. Bước tiến đó không chỉ dựa trên sự kế thừa và phát triển tư duy chính trị, pháp lý của các giai đoạn lịch sử mà còn bắt nhịp với sự phát triển chung của các quốc gia, dân tộc trong thời đại về nhiều mặt, trong đó có khoa học, công nghệ về hội nhập quốc tế.
Tuy nhiên, trên không gian mạng, các thế lực thù địch vẫn đang tán phát những luận điệu lèo lái, xuyên tạc nhiều bộ luật mà Quốc hội Việt Nam mới thông qua. Mục tiêu của chúng là xuyên tạc bản chất của chế độ, làm suy giảm niềm tin của nhân dân đối với Đảng và Nhà nước Việt Nam. Có thể nói, chiến lược của chúng hiện nay đang tập trung vào việc khuyến khích các phần tử cơ hội, suy thoái về tư tưởng chính trị lợi dụng internet, mạng xã hội phá hoại chế độ xã hội và Nhà nước Việt Nam. Đây là một trong những vấn đề mới trên lĩnh vực bảo đảm an ninh quốc gia nói chung, an ninh mạng và an ninh tư tưởng chính trị nói riêng, cần được nhận thức đầy đủ.
Đọc thêm...

美海军作战部长:继续在 东海“自由航行”

20:13 |

在中国军舰近期极为危险地抵近在 东海执行“自由航行”行动的美国军舰后,美国海军的最高指挥官1029日在菲律宾表示,美国海军将继续在有争议的 东海“自由航行”,申明对“非法海事声索”的反对立场。
据美联社报道,美国海军作战部长约翰·理查森海军上将1029日在马尼拉的一个记者会上表示,美国将继续推动“自由航行”行动。美国每年在全球执行几十起“自由航行”行动,以表明美国的立场。
尽管美国对 东海这一战略海上通道没有任何主权声索,但不断宣明自由航行及和平解决 东海纠纷符合美国的国家利益。
美国海军“迪凯特号”驱逐舰今年930号在 东海的长沙群岛,遭到一艘中国军舰的逼近,两舰最近时仅相距41米,迫使迫使美舰改变航程以避免相撞。
也在菲律宾访问的中国外长王毅在另一个记者会上表示,一些非区域国家在有争议的水域挑事,炫耀武力。王毅称,中国和东南亚国家应当警惕任何外国干预。
Đọc thêm...

Hải quân Mỹ sẽ tiếp tục tuần tra ở Biển Đông

19:11 |

Tham mưu trưởng hải quân Mỹ John Richardson vừa tuyên bố lực lượng này sẽ tiếp tục tuần tra ở Biển Đông nhằm chống lại những 'tuyên bố chủ quyền biển phi pháp'.
Ông Richardson đưa ra tuyên bố trên trong một cuộc họp báo với giới sĩ quan quân đội Philippines ở thủ đô Manila hôm 29.10, vài giờ sau khi Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị phát biểu tại một cuộc họp báo ở thành phố Davao rằng một số “nước ngoài khu vực” đang gây rối ở Biển Đông và phô diễn lực lượng”, theo AP. Ông Vương còn lên giọng kêu gọi các nước Đông Nam Á chống lại "sự can thiệp của nước ngoài" ở khu vực.
Hôm 30.9, một tàu khu trục Trung Quốc có hành vi quấy rối chiến hạm Mỹ USS Decatur khi tàu này tuần tra duy trì tự do hàng hải gần đá Gaven, nằm trong quần đảo Trường Sa thuộc chủ quyền VN nhưng bị Trung Quốc chiếm đóng và biến thành đảo nhân tạo phi pháp.
“Chúng tôi sẽ tiếp tục chương trình tự do lưu thông này”, ông Richardson nhấn mạnh và cho hay những hoạt động tuần tra như thế thể hiện lập trường của Mỹ chống lại những “tuyên bố chủ quyền biển phi pháp”.
Hôm 16.10, Mỹ triển khai 2 máy bay ném bom B-52 diễn tập ở Biển Đông và báo Business Insider dẫn lời Trợ lý Bộ trưởng Quốc phòng Randall Schriver khẳng định: “Trung Quốc đã quân sự hóa thành công một số tiền đồn, hành vi của họ ngày càng mạnh bạo và chúng tôi đang nỗ lực đưa ra ứng phó phù hợp”.
Trước đó, CNN dẫn một số nguồn tin cho hay Hạm đội Thái Bình Dương Mỹ đã lên kế hoạch phô diễn sức mạnh quân sự trước Trung Quốc ở eo biển Đài Loan và Biển Đông trong tháng tới.
Đọc thêm...

中国挑衅:不会放弃一寸东海领土

19:59 |

第八届香山论坛周四在北京开幕。中国国务委员、国防部长魏凤和上将在论坛上发表了主旨演讲。魏凤和在演讲中谈及了美中关系、台湾问题和东海问题等内容。
中国国防部长25日说,无论是台湾,还是东海争议地区,中国决不会放弃一寸领土。
据路透社1025日报道,中国国务委员兼国防部长魏凤和是在北京香山论坛开幕式上说这番话的。北京香山论坛是中国政府对每年在新加坡举行香格里拉对话会的回应。
魏凤和说,中美军事关系重要且敏感。他还说,台湾是中国的“核心”利益,中国政府反对“外部势力”在东海展示军力。
另据路透社1025日报道,中国国防部长25日称,中国军队将“不惜一切代价”采取行动,挫败任何妄图分裂台湾的企图。
报道称,22日,美国派两艘军舰穿越台湾海峡,这是今年的第二次此类行动,也是白宫一系列为支持台湾所做表示中的最新一次。
中国国务委员兼国防部长魏凤和在北京香山论坛开幕式上称,台湾问题事关中国主权和领土的完整,涉及中国的核心利益,在这一问题上反复挑战中国的底线是极其危险的,如果有人试图把台湾从中国分裂出去,中国军队一定会不惜一切代价,必将坚决采取行动。
报道称,北京也对美国向台湾示好保持警惕,美国的这些友好姿态包括设立新的事实上的“驻台大使馆”,以及通过一部鼓励美国官员“访台”的法律。
美国国防部长詹姆斯·马蒂斯上周对中国防长称,这两个全球最大经济体需要深化高层关系,以化解关系紧张并遏制意外冲突的风险。
此外据合众国际社1024日报道,在第八届北京香山论坛上,中国将以另一种亚洲安全合作愿景来争取其他国家支持。来自67个国家和7个国际组织的500多名代表将出席此次论坛。
据官方媒体报道,此次安全论坛的中方组织者24日说,中国将提出打造新型安全伙伴关系,它具有包容性,且不会挑战地区现有的同盟关系。
报道称,论坛组织者说:“我们希望这一新安全理念为越来越多国家所接受。”
中国官方24日的声明说明,香山论坛将关注被边缘化的国家所关切的问题。
香山论坛秘书处办公室主任赵小卓说,(出席论坛的一些)国家在国际舞台上发言机会少、声音弱,香香山论坛成为表达它们诉求的一个坚实平台。
又据香港《南华早报》网站1025日报道,预计国务委员兼国防部长魏凤和将在北京香山论坛的发言中表达中国的“和平政治立场”。中国希望让美国和中国的东南亚邻国相信,中国不会成为威胁。
报道称,来自美国、加拿大、东南亚和北约等国家和国际组织的500多名代表将出席香山论坛。
Đọc thêm...

Trung Quốc ngang ngược thách thức: không để mất một tấc đất Biển Đông

19:58 |

Phát biểu tại một diễn đàn an ninh ở Bắc Kinh hôm 25/10, Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc Ngụy Phượng Hòa nói rằng Trung Quốc sẽ không bao giờ từ bỏ một tấc lãnh thổ của mình, trong đó có hòn đảo tự trị Đài Loan và Biển Đông.
Tân Hoa Xã cho biết phát ngôn nêu trên của ông Ngụy Phượng Hòa là tại buổi khai mạc Diễn Đàn Hương Sơn – một diễn đàn an ninh tương tự như Đối thoại Shangri-La.
Diễn đàn Hương Sơn diễn ra từ ngày 24 tới 26/10 tại Hương Sơn, Bắc Kinh, Trung Quốc với sự tham dự của hơn 500 đại biểu tới từ 67 quốc gia và 7 tổ chức, theo Tân Hoa Xã.
Tại diễn đàn lần thứ 8 này, các quan chức và học giả quốc tế sẽ tập trung thảo luận về các vấn đề như điều phối an ninh toàn cầu; mối đe dọa khủng bố và biện pháp đối phó; hợp tác an ninh hàng hải; và gìn giữ hòa bình Liên Hiệp Quốc.
Phát biểu của Bộ trưởng Ngụy Phượng Hòa trong lễ khai mạc Diễn đàn Hương Sơn đến vào thời điểm cả vấn đề Đài Loan và Biển Đông đều đang là những điểm nóng đáng chú ý.
Hôm 22/10, Hải quân Mỹ đã điều động hai tàu chiến đi qua Eo biển Đài Loan. Đây là hoạt động tự do hàng hải lần thứ hai của Washington trong năm nay tại vùng biển chiến lược này.
Tư lệnh Nate Christensen – phó phát ngôn viên của Hạm đội Thái Bình Dương Hoa Kỳ phát đi tuyên bố hôm 22/10 cho hay: “hành trình quá cảnh của các tàu chiến Mỹ qua Eo biển Đài Loan thể hiện cam kết của Mỹ đối với [khu vực] Ấn Độ – Thái Bình Dương tự do và cởi mở”.
“Hải quân Mỹ sẽ tiếp tục bay, đi thuyền và hoạt động ở bất cứ đâu mà luật pháp quốc tế cho phép”, ông Christensen nói thêm.
Phía Trung Quốc đã lên tiếng phản đối gay gắt sự hiện diện của Mỹ tại vùng biển gần Đài Loan. Chế độ Bắc Kinh luôn coi hòn đảo tự trị Đài Loan là một tỉnh ngoài khơi xa của họ và chưa bao giờ từ bỏ ý định dùng vũ lực để đưa Đài Bắc nằm dưới sự kiểm soát của chế độ cộng sản Bắc Kinh.
Trong khi đó, Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn nhân dịp kỷ niệm Quốc khánh hôm 10/10 cũng đã cam kết tăng cường an ninh quốc gia để tự vệ và không bao giờ khuất phục trước sức ép của Trung Quốc.
Gần đây, Mỹ cũng liên tục điều tàu chiến, máy bay thực hiện các hoạt động tuần tra hàng hải trên Biển Đông. Ngoài ra, các đồng minh khác của Mỹ như Anh, Nhật Bản và Úc cũng bắt đầu tăng cường sự hiện diện trên vùng biển chiến lược tại Đông Nam Á.
Bất chấp những căng thẳng leo thang, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ James Mattis trong cuộc gặp trực tiếp với người đồng cấp Trung Quốc bên lề Diễn đàn An ninh ASEAN tại Singapore hôm 19/10 đã nói rằng hai nền kinh tế hàng đầu thế giới cần làm sâu sắc thêm các mối quan hệ cấp cao để điều hướng mâu thuẫn và ngăn chặn các rủi ro xung đột không chủ ý.
Đọc thêm...

越南马来西亚互相支持对东海问题的立场

19:47 |

越南政府副总理范平明1026日在河内市国际会议中心与从2426日对越南进行正式访问并出席第三届东盟妇女工作部长会议的马来西亚副总理旺·阿兹莎(Wan Azizah Wan Ismail)举行会谈。
会谈上,范平明对旺·阿兹莎首次来访表示欢迎,并强调,此访为巩固并推动两国传统友谊和战略伙伴关系迈上新高度做出重要贡献。旺·阿兹莎对越南国家建设和发展事业中所取得的成就,特别是经济成就给予高度评价。
关于双边关系,两位副总理一致认为,在东盟乃至亚太地区正面临深刻变化,造成机会与挑战交叉局势的背景下,两国要加强并深化战略伙伴关系,使之更务实、有效发展,为两国人民利益乃至世界和地区和平、合作与繁荣发展做出贡献。
双方高度评价越马战略伙伴关系建立5年来所取得的突破性进展,两国政治关系日益密切,经济合作有效进行,国防安全、教育培训、劳务、文化、民间交流等其他领域合作不断扩大,造福两国人民。
在上述基础上,双方一致同意通过党际、政府、国家、国会和民间交流等所有途径加强高层和各级代表团互访活动,继续有效落实现有的合作机制,在共同关心的世界和地区问题上互相交换看法并达成一贯立场。
在经济方面,双方承诺巩固经济合作,力争到2020年将双边贸易额提升至150亿美元或更高。双方共同强调进一步加强两国政府与对方国企业对话,为两国企业寻找数字经济、绿色能源、高科技农业、基础设施建设、物流等应用高新科技、附加值高的新领域上的合作商机排除困难、拆除障碍并创造便利条件的决心。
关于共同关心的世界和地区问题,双方一致认为,双方应保持对地区安全和战略问题进行磋商的活动,携手共建团结的东盟,成功落实2025年东盟愿景,加强东盟在地区架构中的中心作用,发挥东盟在解决地区战略问题中的作用。双方也强调保持紧密配合,面向加强地区经济对接特别是在东盟、亚太经合组织、亚欧会议、《全面且先进的跨太平洋伙伴关系协定》等的框架内的对接。
关于东海问题,双方互相支持对东海问题的立场。双方承诺支持通过符合包括1982年《联合国海洋法公约》在内的国际法的和平方式解决争端,不使用武力或以武力相威胁,全面遵守外交和法律程序。双方同时强调不采取军事化行为,保持克制,避免采取可能导致局势紧张升级的行为,进一步遵守国际法及广受承认的规则等的重要性。双方重申,支持全面有效落实《东海各方行为宣言》(DOC),同时推动《东海行为准则》(COC)有效、务实谈判。
Đọc thêm...

Việt Nam-Malaysia chia sẻ lập trường nhất quán trong vấn đề Biển Đông

09:45 |

Ngày 26/10, tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế, Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh đã có cuộc hội đàm với Phó Thủ tướng Malaysia Wan Azizah nhân dịp thăm chính thức Việt Nam và dự Hội nghị Bộ trưởng Phụ nữ ASEAN lần thứ 3 từ ngày 24-26/10.
Tại hội đàm, Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh hoan nghênh Phó Thủ tướng Wan Azizah lần đầu tiên thăm chính thức Việt Nam; bày tỏ tin tưởng chuyến thăm sẽ góp phần quan trọng vào việc củng cố và đẩy mạnh hơn nữa quan hệ hữu nghị truyền thống và Đối tác Chiến lược đang phát triển tốt đẹp giữa hai nước.
Phó Thủ tướng Malaysia bày tỏ vui mừng sang thăm Việt Nam; đánh giá cao những thành tựu Việt Nam đạt được trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước thời gian qua, nhất là về phát triển kinh tế.
Trao đổi về quan hệ hai nước, hai nhà lãnh đạo cho rằng trong bối cảnh khu vực châu Á-Thái Bình Dương nói chung và ASEAN nói riêng đang đứng trước những thay đổi sâu sắc, mang lại cả cơ hội và thách thức đan xen, hai nước cần tăng cường và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ Đối tác chiến lược theo hướng ngày càng đi vào thực chất, hiệu quả hơn, vì lợi ích nhân dân hai nước, hòa bình, hợp tác, phát triển thịnh vượng trong khu vực và trên thế giới.
Hai bên đánh giá cao quan hệ Đối tác chiến lược Việt Nam-Malaysia có nhiều tiến triển vượt bậc sau 5 năm thiết lập; quan hệ chính trị gần gũi, tin cậy, hợp tác kinh tế hiệu quả, thực chất, hợp tác trong các lĩnh vực khác như quốc phòng-an ninh, giáo dục-đào tạo, lao động, văn hóa, giao lưu nhân dân... không ngừng được mở rộng, mang lại lợi ích thiết thực cho nhân dân hai nước.
Trên cơ sở đó, hai bên nhất trí tăng cường trao đổi đoàn cấp cao và các cấp trên tất cả các kênh Đảng, Chính phủ, Nhà nước, Quốc hội và giao lưu nhân dân; tiếp tục triển khai hiệu quả các cơ chế hợp tác song phương và trao đổi, thống nhất lập trường trong các vấn đề khu vực, quốc tế cùng quan tâm.
Hai bên cam kết tiếp tục củng cố hợp tác kinh tế, thúc đẩy đưa kim ngạch thương mại hai chiều đạt mốc 15 tỷ USD hoặc cao hơn vào năm 2020, nhấn mạnh cần tăng cường hơn nữa đối thoại giữa Chính phủ và doanh nghiệp hai nước, khẳng định quyết tâm tháo gỡ các khó khăn, rào cản, tạo điều kiện thuận lợi cho doanh nghiệp hai bên tìm kiếm cơ hội đầu tư, kinh doanh, đặc biệt trong các lĩnh vực mới, ứng dụng công nghệ và có giá trị gia tăng cao như kinh tế số, năng lượng sạch, nông nghiệp công nghệ cao, xây dựng cơ sở hạ tầng, logistics...
Hai bên cũng trao đổi các biện pháp tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực khác như năng lượng, nông nghiệp, văn hóa, du lịch và hợp tác biển, trong đó có hợp tác kinh tế biển, khoa học biển, môi trường biển và xây dựng cơ chế tham vấn về các vấn đề biển.
Phó Thủ tướng Malaysia khẳng định Chính phủ Malaysia sẽ tiếp tục tạo điều kiện thuận lợi cho người Việt Nam đang sinh sống, học tập và làm việc tại Malaysia, nhất trí tăng cường hợp tác lao động, đào tạo nghề.
Trao đổi về các vấn đề khu vực và quốc tế cùng quan tâm, hai bên nhất trí cho rằng trong bối cảnh tình hình khu vực hiện nay, hai bên cần duy trì tham vấn về các vấn đề liên quan đến an ninh và chiến lược ở khu vực; phối hợp xây dựng ASEAN đoàn kết, thực hiện thành công Tầm nhìn ASEAN 2025, tăng cường vai trò trung tâm của ASEAN trong cấu trúc khu vực và phát huy vai trò của ASEAN trong việc xử lý các vấn đề chiến lược ở khu vực; khẳng định quyết tâm phối hợp chặt chẽ nhằm tăng cường, liên kết kinh tế khu vực, đặc biệt trong khuôn khổ ASEAN, APEC, ASEM, CPTPP.
Malaysia cam kết ủng hộ Việt Nam đảm nhiệm vị trí Chủ tịch ASEAN năm 2020, Việt Nam khẳng định ủng hộ và phối hợp chặt chẽ khi Malaysia là chủ nhà APEC cùng năm.
Hai bên chia sẻ lập trường nhất quán trong vấn đề Biển Đông, theo đó cam kết ủng hộ việc giải quyết hòa bình các tranh chấp phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có Công ước của Liên hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS 1982), không sử dụng vũ lực hoặc đe dọa sử dụng vũ lực, tôn trọng đầy đủ các tiến trình ngoại giao và pháp lý; nhấn mạnh tầm quan trọng của việc không quân sự hóa, tự kiềm chế hoạt động có thể gây căng thẳng hoặc làm leo thang căng thẳng, tuân thủ hơn nữa các nguyên tắc của luật pháp quốc tế và quy chuẩn đã được công nhận rộng rãi.
Hai bên tái khẳng định ủng hộ việc thực hiện đầy đủ và hiệu quả Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC) và thúc đẩy việc đàm phán một Bộ Quy tắc ứng xử ở Biển Đông (COC) hiệu quả và thực chất./.
Đọc thêm...

为何美国退出《中程核力量条约》?

19:42 |

生效30多年后,俄美签署的《中程核力量条约》(INF)正面临崩溃。美国总统特朗普20日单方面宣布退出该条约。不顾国际舆论对曾经于上世纪70年代初发生的两个核强国的战略对抗危机重演表示担忧,特朗普仍做出这项决定,因为美国另有所图。
苏联和美国于1987年签署《中程核力量条约》(以下简称《中导条约》),禁止双方部署射程5005500公里的陆基弹道导弹和陆基巡航导弹,因为这些导弹的飞行时间很短,可以互相进行核打击。可以说,该条约是核武控制工具,旨在阻止冷战时期的军备竞赛重演。
《中导条约》与美国和前苏联(今俄罗斯)签署的《反弹道导弹条约》(ABM)、1991年签署的《削减战略武器条约》(START)1993年签署的《第二阶段削减战略武器条约》(START 2)2010年签署的《第三阶段削减战略武器条约》(START 3),结束了美国和俄罗斯给欧洲带来很多风险的核对抗,为该大洲创造了30年比较稳定的环境,也带来了无核世界的希望。
美国退出《中导条约》丝毫不令人感到意外,因为之前就有传闻,甚至十年来该条约就一直面临崩溃。美国公布的正式原因是俄罗斯严重违反了这一重要条约。这并不新鲜,前总统奥巴马政府也多次指控俄罗斯违反该条约的条款。
但是,一些分析人士称,特朗普政府对各项国际协议的排斥心理正是导致特朗普做出该决定的动机。若美国真正退出《中导条约》,该国将会发展“战斧”战略巡航导弹改进版。此前,美国可在水面舰艇和潜艇上装备携带常规弹头的“战斧”导弹,而现在则可以装备携带核弹头的该类导弹。
另一个需要提到的因素就是中国。自1987年起,中国军队开始了投资发展新武器的迅速现代化过程。其中投入最大的是导弹。美国高级军官曾说过,若中国是《中导条约》缔约国的话,那么中国约95%的弹道导弹和巡航导弹违反了该条约。中国一些导弹的射程为1.5万公里,即可以覆盖美国全境。共和党参议员汤姆·科顿称,中国是美国政府考虑退出与俄罗斯签署的条约的因素之一。特朗普22日也承认,美国决定退出与俄罗斯签署的《中导条约》是对中国核建设的必要反应。
另一个潜在的可能是,特朗普是在美国国家安全顾问约翰·博尔顿正访问俄罗斯的背景下宣布退出该条约的。因此,很可能这只是在特朗普与俄罗斯总统普京举行峰会之前,特朗普迫使俄方作出不违反该条约的强有力承诺的“招数”。
下一步是什么?
不管美国宣布退出《中导条约》的背后有何意图,国际舆论仍对美国的这一步骤表示担忧。国际社会认为,美国和俄罗斯仍要保持建设性对话,以维持该条约。
但宣布退出该条约后,值得忧虑的是,美国不打算延长于2021年到期的《第三阶段削减战略武器条约》。虽然前总统奥巴马政府认为《第三阶段削减战略武器条约》是美国的外交胜利,但特朗普却宣布,该条约对俄罗斯比对美国更有利。
在退出《中导条约》之前,美国于2001年退出了《反弹道导弹条约》。若特朗普宣布退出《中导条约》变成现实的话,加上于2021年到期的《第三阶段削减战略武器条约》,这将是自1972年以来,第一次出现核大国不再受制约,美俄核竞争风险将会升级。这将使世界处于两个核大国之间的战略对抗中。
截至目前,除美国之外的各国都认为,美方应慎重考虑是否退出《中导条约》。舆论希望特朗普与普京的首脑会谈将尽早举行,使双方可以化解分歧,给世界带来稳定。
Đọc thêm...

Tại sao Mỹ từ bỏ Hiệp ước về thủ tiêu tên lửa tầm ngắn và trung?

19:41 |

Hiệp ước INF được Liên Xô và Mỹ ký năm 1987, cấm các bên sở hữu tên lửa đạn đạo bố trí trên mặt đất và tên lửa có cánh với bán kính hoạt động từ 500 đến 5.500km
Sau hơn 3 thập kỷ tồn tại, Hiệp ước về thủ tiêu tên lửa tầm ngắn và trung (INF) giữa Nga và Mỹ đang đứng trước nguy cơ đổ vỡ khi ngày 20/10, Tổng thống Mỹ Donald Trump đơn phương tuyên bố sẽ rút khỏi văn kiện này. Mặc cho dư luận quốc tế lo ngại về nguy cơ đối đầu chiến lược giữa 2 cường quốc hạt nhân như từng xảy ra vào đầu những năm 1970 của thế kỷ trước, ông Donald Trump vẫn đưa ra quyết định vì những toan tính riêng của Mỹ.
Hiệp ước INF được Liên Xô và Mỹ ký năm 1987, cấm các bên sở hữu tên lửa đạn đạo bố trí trên mặt đất và tên lửa có cánh với bán kính hoạt động từ 500 đến 5.500km vì có thể tấn công hạt nhân lẫn nhau do những tên lửa này có thời gian bay rất ngắn. Có thể nói đây là công cụ kiểm soát vũ khí hạt nhân nhằm ngăn chặn một cuộc chạy đua vũ trang thời kỳ Chiến tranh Lạnh.
Sự ra đời của INF, cùng với một số hiệp ước khác như Hiệp ước chống tên lửa đạn đạo (ABM), Hiệp ước hạn chế và cắt giảm vũ khí tấn công chiến lược (START) được ký từ năm 1991 giữa Mỹ và Liên Xô (sau này là Nga) cũng như Hiệp ước New START ( START 2) ký năm 1993 và START 3 ký năm 2010, đã chấm dứt thế đối đầu hạt nhân nhiều rủi ro giữa Mỹ và Nga tại châu Âu, tạo sự ổn định tương đối cho châu lục này trong suốt 30 năm qua, cũng như mang lại hy vọng về một thế giới phi hạt nhân.
Toan tính của Washington
Dự  định rút khỏi INF của Nhà Trắng không quá bất ngờ bởi những đồn đoán đã lan truyền từ trước, thậm chí INF luôn có nguy cơ đổ vỡ trong suốt 1 thập kỷ qua. Nguyên nhân chính thức được phía Mỹ đưa ra là Nga vi phạm nghiêm trọng Hiệp ước quan trọng này. Đây là nguyên nhân không mới vì ngay cả chính quyền tiền nhiệm dưới thời Tổng thống Barack Obama cũng không ít lần cáo buộc Nga vi phạm các điều khoản của hiệp ước.
Tuy nhiên theo một số nhà phân tích, chính tâm lý bài xích các thỏa thuận quốc tế của chính quyền Trump là động cơ phía sau dẫn đến quyết định của Tổng thống Trump. Nếu Mỹ thực sự rút khỏi INF, nước này có thể sẽ triển khai phiên bản đã được điều chỉnh của tên lửa hành trình Tomahawk để phóng từ mặt đất. Trước đây Mỹ từng trang bị tên lửa Tomahawk gắn đầu đạn thông thường lên các tàu nổi và tàu ngầm, còn bây giờ Washington có thể gắn đầu đạn hạt nhân lên các tên lửa này.
Một  nhân tố nữa cần nhắc đến là Trung Quốc. Kể từ năm 1987, quân đội Trung Quốc đã có quá trình hiện đại hóa mạnh mẽ khi đầu tư phát triển các vũ khí mới. Lĩnh vực được đầu tư mạnh tay nhất là phát triển tên lửa. Các lãnh đạo quân sự cấp cao của Mỹ từng nói nếu Trung Quốc là một bên tham gia hiệp ước INF, khoảng 95% trong số các tên lửa đạn đạo và hành trình của Bắc Kinh vi phạm thỏa thuận này. Một số tên lửa của Trung Quốc có tầm bắn lên tới 15.000km, tức là có thể bao trùm toàn bộ lãnh thổ Mỹ. Theo Thượng nghị sĩ Cộng hòa Tom Cotton, Trung Quốc là một trong những lý do khiến chính quyền Mỹ cân nhắc rút khỏi thỏa thuận với Nga. Ngay cả Tổng thống Donald Trump ngày 22/10 cũng thừa nhận quyết định rút Mỹ khỏi Hiệp ước INF với Nga còn xuất phát từ sự cần thiết phải phản ứng đối với việc xây dựng hạt nhân của Trung Quốc.
Một khả năng nữa được đề cập là tuyên bố rút khỏi INF của Tổng thống Donald Trump được đưa ra trong bối cảnh Cố vấn Tổng thống Mỹ về an ninh quốc gia John Bolton đang ở thăm Moscow. Thế nên, rất có thể đây chỉ là một “nước cờ” của ông Trump muốn buộc Moscow phải đưa ra cam kết mạnh mẽ không vi phạm Hiệp ước INF trước khi cuộc gặp thượng đỉnh giữa ông và người đồng cấp Nga Vladimir Putin diễn ra.
Bước đi tiếp theo là gì?
Cho dù Mỹ có toan tính gì sau tuyên bố sẽ rút khỏi INF thì dư luận quốc tế vẫn hết sức quan ngại trước bước đi mới của Washinton. Cộng đồng quốc tế cho rằng Mỹ và Nga cần vẫn đối thoại mang tính xây dựng để duy trì hiệp ước này.
Tuy nhiên, sau tuyên bố sẽ rút khỏi INF, thì điều đáng quan ngại nữa là Mỹ cũng đang nghiêng về khả năng không gia hạn Hiệp ước Cắt giảm vũ khí tấn công chiến lược (START-3), vốn sẽ hết hạn vào năm 2021. Cho dù chính quyền tiền nhiệm của Tổng thống Barak Obama cho rằng START 3 là chiến thắng đối ngoại của Mỹ thì ông Donald Trump lại tuyên bố START 3 có lợi cho Moscow hơn là cho Washington.
Trước INF, Mỹ đã rút khỏi Hiệp ước chống tên lửa đạn đạo (ABM) năm 2001. Nếu tuyên bố rút khỏi Hiệp ước INF của ông Donald Trump trở thành hiện thực, cùng với việc Hiệp ước New START sẽ hết hạn vào năm 2021, thì đây sẽ là lần đầu tiên kể từ năm 1972, các cường quốc hạt nhân không còn chịu sự ràng buộc giới hạn nào và rủi ro cạnh tranh hạt nhân Mỹ - Nga sẽ gia tăng. Điều này sẽ đặt thế giới vào tình huống đối đầu chiến lược giữa 2 cường quốc hạt nhân. 
Cho đến thời điểm này, các quốc gia, trừ Mỹ, đều cho rằng Mỹ nên cân nhắc về việc rút khỏi Hiệp ước về thủ tiêu tên lửa tầm ngắn và trung. Dư luận hy vọng cuộc gặp thượng đỉnh giữa Tổng thống Mỹ Donald Trump và người đồng cấp Nga Vladimir Putin sẽ sớm được thu xếp để 2 bên có thể hóa giải bất đồng, cùng đem lại sự ổn định cho thế giới.
Đọc thêm...

美前将领:中美15年内可能开战

19:55 |

无论东海或台海、由亚洲到非洲,中美在军事上擦枪走火的机会愈来愈多。美军前将领更加预言世界两大强国难免一战,倘若如他所言,现在煞车还来得及吗?
1024日在波兰举行的华沙安全论坛上,美军驻欧洲部队前司令霍奇斯 (Ben Hodges) 预言,中美难免一战。“我认为不出15年,这并非无可避免,但中美非常有可能开战。”
霍奇斯认为,美国需要投放更多精力捍卫其在太平洋区域的利益,因此欧洲盟友需要加强自身国防应对俄罗斯。他说:“美国没有能力在欧洲及太平洋完成所有该做的事,来应付中国的威胁。”
霍奇斯在20142017年出任美军驻欧洲部队司令,现为华盛顿智库“欧洲政策分析中心”(CEPA) 的战略专家。华沙安全论坛一连两天举行,座上客主要是中欧的领袖、军事和政治专家。
聚焦中国 不弃北约
虽然美国转移其处理地缘政治议题的优次,特朗普也多次质疑西方军事联盟的作用,但霍奇斯称美国对北约的承诺不会动摇,他很确定特朗普政府把欧洲安全问题视为美国的关键利益。
“拥有强大的欧洲支柱符合美国利益,美国领袖都知道。”他称:“特朗普知道,马蒂斯也知道。所以你将看到美国持续投资欧洲,继续培训、派驻轮换部队甚至长驻部队,以应对可能在未来1015年出现的太平洋战斗。”
北约刚刚展开自冷战以来最大型的军事演习,希望在俄罗斯日益强硬之际展示军力,大约5万名军兵参与。演练在挪威举行,一直持续至117日。自从俄罗斯并吞克里米亚半岛后,北约近4年来加强其在东欧的军力。美军去年也在波兰成立新的欧洲总部,并调派6000名军兵至东欧前线,是冷战后美军在欧洲的最大动作之一。
霍奇斯强调,中美军舰近期在东海险撞的事件,只是紧张关系升级的其中一个讯号。美国还关注中国在欧非透过投资基建以“持续窃取技术”,目前中国已在欧洲拥有逾10%港口。
Đọc thêm...

Tướng Mỹ cảnh báo chiến tranh Mỹ - Trung diễn ra trong 15 năm tới

13:54 |

Tướng Mỹ cho rằng châu Âu cần tăng cường khả năng tự vệ bởi Mỹ phải tập trung đối phó với một cuộc chiến với Trung Quốc trong tương lai.
"Mỹ cần một trụ cột châu Âu vững chắc. Tôi nghĩ trong 15 năm tới, không phải là chắc chắn, nhưng nhiều khả năng Mỹ sẽ phải bước vào một cuộc chiến tranh với Trung Quốc", AP ngày 24/10 dẫn nhận định của cựu tư lệnh các lực lượng Mỹ tại châu Âu Ben Hodges.
Phát biểu tại một diễn đàn an ninh ở Ba Lan, tướng Hodges cho rằng các đồng minh châu Âu sẽ phải hành động nhiều hơn để đảm bảo khả năng phòng thủ trước một nước Nga đang trỗi dậy bởi Mỹ phải tăng cường tập trung vào việc bảo vệ lợi ích tại Thái Bình Dương. "Mỹ hiện chưa đủ khả năng để làm mọi việc ở châu Âu và Thái Bình Dương nhằm đối phó với mối đe dọa từ Trung Quốc”, Hodges.
Theo tướng Hodges, vụ chạm mặt gần đây giữa một tàu khu trục của Mỹ và một tàu chiến của Trung Quốc trên Biển Đông chỉ là một trong những dấu hiệu cho thấy mối quan hệ ngày càng căng thẳng và sự cạnh tranh gay gắt trong tất cả lĩnh vực giữa hai nước.
Tuy nhiên cựu tư lệnh Mỹ cũng khẳng định mặc dù có sự thay đổi trong chiến lược địa chính trị, cam kết của Mỹ với NATO vẫn " không thể lay chuyển". Dù vẫn còn hoài nghi, chính quyền của Tổng thống Donald Trump luôn coi an ninh của châu Âu là lợi ích cốt lõi của Mỹ.
Tướng Hodges từng giữ chức tư lệnh lực lượng Mỹ tại châu Âu giai đoạn 2014-2017 và hiện là chuyên gia chiến lược tại Trung tâm Phân tích Chính sách châu Âu có trụ sở tại Washington.
Đọc thêm...

越南就联合国各项活动做出积极贡献

19:52 |

联合国经过73年的发展取得了重要的成就,联合国成为了当今国际社会在国际政治中最重要的一个国际组织,同时也是一个维护世界和平、促进共同发展的不可或缺的因素。
越南于1977920日正式加入联合国。一直以来,越南与联合国的关系不断向前发展。越南为联合国作出了许多积极贡献,越南的威望和地位不断得到提升。联合国从开始创立初的51个会员国到现在的193个成员国,联合国发展成为了全面的体系,在避免冲突、裁军、打击恐怖主义、保护难民、环保、可持续发展以及促进民主、人权、性别平等、经济社会发展等领域开展活动。
经过73年的发展,联合国成为了当今世界最大、最重要、最具代表性和权威性的政府间国际组织,在国际社会上的地位不可或缺。越南于1977920日正式加入联合国。加入联合国之后,联合国开发计划署、世界粮食计划署、儿童基金会、人口基金会、世卫组织等积极协助越南政府在教育培训、医疗卫生、保健、保护妇女与儿童、人口、计划生育等领域的各项社会发展项目进行投资和援助。
在加快工业化、现代化以及融入国际社会等的背景下,联合国已积极协助越南成功落实了各项经济社会发展目标,成为了完成联合国千年发展目标的国家之一。当越南从低收入国家变成中等收入国家后,越南与联合国的合作重点由技术援助转为落实可持续发展目标以及政策咨询,主要集中于可持续扶贫、环保、应对气候变化和海平面上升、人力资源培训、体制建设、性别平等内容。
在与联合国发展合作领域中,越南通过主动参与合作模式建设以及参加三方合作项目,积极推动南南合作,同联合国成功试点开展统一行动倡议,在河内建设联合国绿色大厦项目,项目的开展有助于提高活动效果,加强联合国各组织驻越办事处体系的互联互通。越南正努力开展2030年可持续发展议程、《巴黎气候变化协定》、联合国关于应对厄尔尼诺(El Nino)及拉尼娜(La Nina)现象的倡议等。
201875日,越南与联合国签署了20172021年阶段越南政府与联合国18个机构的新联合战略计划(OSP)。该战略计划是越南与联合国合作关系发展中的一个重要里程碑,体现了联合国和越南政府在实施可持续发展目标国家行动计划中的强有力承诺。
越南一贯强调国际法和《联合国宪章》的基本原则,即在尊重独立、主权及领土完整、互不干涉内部事务、不使用武力或以武力相威胁等基础上通过和平方式解决国际冲突与争端。越南为防止武器扩散,特别是削减核武器和大规模杀伤性武器等方面做出了积极贡献。
作为东盟联合国安理会的协调员,越南代表东盟国家在有关东盟关注的问题的公开辩论会上发表讲话。越南也积极参加联大安理会改革政府间磋商。
近年来,越南高票胜选联合国多个机构,尤其是2008-2009年任期联合国安理会、1998-20002016-2018年任期经社理事会、2014-2016年任期人权理事会、2017-2021年任期国际法委员会等。
越南主动积极地参加关于国防安全的多边机制,其中包括参加联合国维和行动、非传统安全演习及其他活动。自20146月起,越南开始派遣维和人员参加联合国维和行动。截至目前,越南参加联合国维和行动跨部门工作组派遣参谋军官27人次参加联合国非洲特派团。2018年年初,越南女军官开始参加联合国维和行动。2018101日,越南一号二级野战医院派遣60名医生赴东非国家——南苏丹,参加联合国南苏丹特派团的维和行动。
20186月,联合国外勤支助部(DFS)公布了其在东盟各国检查维和部队轮训基地的结果。根据检查结果,越南、柬埔寨、印度尼西亚和泰国成为了DFS维和部队培训基地。按计划,首个维和培训班将于2018年底在越南开班。
在贯彻落实越共第十二届大会决议的过程中,越南将继续为维护地区和世界和平、稳定、可持续发展作出积极贡献,同时推动与联合国合作关系深入发展。越南将更深层次地参加联合国维和行动,力争成功完成2030年可持续发展议程以及巴黎气候变化协定,越南支持联合国朝着高效、透明、民主化的方向推进改革。
Đọc thêm...

Hot (焦点)