Home » biendao
Thứ Tư, 3 tháng 6, 2015
Trung Quốc ngụy biện về “chủ quyền lãnh thổ” ở Biển Đông tại Đối thoại Shangri-La
TTXVN đăng bài viết của Đại tá, Thạc sỹ Vũ Khanh, chuyên gia nghiên cứu quốc tế vạch
rõ âm mưu và những hành động ngang ngược của Trung Quốc ở Biển Đông, đặc biệt
là các hoạt động cải tạo, bồi đắp, xây dựng các đảo nhân tạo của nước này ở
quần đảo Trường Sa, đồng thời phân tích, bình luận về sự ngụy biện hết sức phi lý của Trung Quốc tại Đối thoại Shangri-La vừa được
tổ chức ở Singapore. Sau đây là toàn bộ nội dung bài viết:
Vài năm trở lại
đây, thế giới và khu vực dường như đã quen với “điệp khúc” của Trung Quốc cố
tình tạo căng thẳng trước thềm Đối thoại Shangri-La, đặt các nước trước một “sự
việc đã rồi," sau đó cử một lực lượng hùng hậu, giỏi hùng biện tham dự Đối
thoại khẳng định “quyền chính đáng," “chính sách chung sống hòa
bình," “láng giềng hữu nghị” của Trung Quốc, kêu gọi các nước “nhận thức
cho đúng” “kiềm chế” và “xử lý hữu nghị”…
Tại Đối thoại
Shangri-La năm nay, trước hàng chục câu hỏi các học giả, chuyên gia nghiên cứu
đặt ra xung quanh vấn đề Trung Quốc xây dựng các đảo nhân tạo quy mô lớn ở
Trường Sa, vấn đề triển khai thiết bị quân sự và vũ khí trên các đảo nhân tạo
và quan điểm không thống nhất của Trung Quốc trong giải thích hành động xua
đuổi máy bay, tàu chiến Mỹ tuần tra gần khu vực Trung Quốc đang xây các đảo
nhân tạo, đại diện Trung Quốc đã lấy lý do không có đủ thời gian để trả lời
trực tiếp từng câu hỏi mà đọc một bài trả lời đã chuẩn bị sẵn nhằm xoa dịu căng
thẳng trên Biển Đông, cố gắng trấn an các nước; đưa ra các cam kết với các nước
láng giềng, nhấn mạnh Bắc Kinh sẵn sàng thảo luận về tình hình bất ổn trên Biển
Đông. Những câu trả lời quanh co của đại diện Trung Quốc đã làm cho các học giả
đặt câu hỏi và những người nghe hoàn toàn thất vọng.
Bộ trưởng Quốc
phòng Mỹ đã có bài phát biểu, trong đó có nội dung chỉ trích “hoạt động cải tạo
đất của Trung Quốc ở Biển Đông là đi lệch với các quy tắc quốc tế và việc biến
các bãi đá chìm thành sân bay sẽ không giúp Trung Quốc mở rộng lãnh thổ chủ
quyền của họ".
Đại diện Trung
Quốc bác bỏ những chỉ trích của Mỹ về hoạt động cải tạo trái phép của Trung
Quốc trên một số bãi đá ngầm ở Biển Đông, cho rằng các dự án xây dựng này là
“hợp pháp và hợp lý." Vậy sự thật thì như thế nào?
Theo Báo cáo
điều trần trước Ủy ban Đối ngoại Thượng viện Mỹ, trong nhiều tháng qua, Trung
Quốc ráo riết triển khai các hoạt động lấn biển, thi công các công trình với
quy mô rất lớn trên tất cả các cấu trúc mà Trung Quốc đang chiếm đóng bất hợp
pháp ở quần đảo Trường Sa của Việt Nam. Đặc biệt hiện nay các hoạt động này
diễn ra liên tục tại năm địa điểm, cụ thể là bãi đá Gaven khoảng 15ha, Gạc Ma
khoảng 13,2ha, Châu Viên khoảng 24ha; Huy Gơ khoảng 9,2ha và lớn nhất là Chữ
Thập khoảng 180ha.
Kể từ năm 2014,
Trung Quốc đã cải tạo được một diện tích đất rộng khoảng 2.000 mẫu Anh (800ha),
lớn hơn diện tích đất của tất cả các bên tranh chấp khác cộng lại. Hành động
này của Trung Quốc cùng với một loạt hành động khác mà Trung Quốc đã thực hiện
trong thời gian qua như công bố yêu sách “đường 9 đoạn;" hạ đặt trái phép
giàn khoan Hải Dương 981 (Haiyang Shiyou 981) ở sâu trong vùng đặc quyền kinh
tế và thềm lục địa Việt Nam; đơn phương công bố lệnh cấm đánh bắt cá vào mùa
cao điểm; cản trở hoạt động tiếp tế cho lực lượng Philippines đóng tại Bãi Cỏ
Mây cho thấy, cách hành xử của Trung Quốc đã gây lo ngại cho cộng đồng quốc tế
rằng, Trung Quốc đang cố tình biến những vùng biển không tranh chấp thành những
vùng biển tranh chấp và tăng cường sự hiện diện quân sự tại Biển Đông.
Ngày 9/4/2015,
người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc cho rằng, hoạt động cải tạo đất của
Trung Quốc ở Biển Đông là nhằm “thực hiện tốt hơn trách nhiệm và nghĩa vụ quốc
tế của Trung Quốc trong việc tìm kiếm cứu nạn trên biển, phòng chống và khắc
phục thiên tai, hoạt động nghiên cứu và khoa học biển," đồng thời việc xây
dựng này để Trung Quốc có thể bảo vệ tốt hơn “chủ quyền lãnh thổ, quyền và lợi
ích biển, phục vụ cho các hoạt động phòng thủ quân sự cần thiết.”
Những bãi đá
ngầm như Châu Viên, Chữ Thập, Gaven, Gạc Ma, Tư Nghĩa, Su Bi đâu phải thuộc chủ
quyền của Trung Quốc. Đây là những bãi đá thuộc quần đảo Trường Sa của Việt
Nam, Trung Quốc sử dụng vũ lực đánh chiếm năm 1988. Do đó, việc lý giải những
hoạt động xây đảo nhân tạo ở Trường Sa để nhằm bảo vệ tốt hơn “chủ quyền lãnh thổ,
quyền và lợi ích biển…” của Trung Quốc chỉ là sự ngụy biện.
Thậm chí, đại
diện Trung Quốc còn nhấn mạnh rằng, việc bồi lấp, xây dựng đảo nhân tạo hay bảo
vệ “vùng biển mở” là “nhu cầu phát triển quốc gia” của Trung Quốc? Vậy chẳng lẽ
vị đại diện này của Trung Quốc không biết rằng “nhu cầu phát triển quốc gia”
của Trung Quốc lại được ngang nhiên tiến hành trên lãnh thổ nước khác?
Tại Đối thoại
Shangri-La 14, đại diện Trung Quốc cũng thừa nhận: “Trung Quốc có xây dựng
nhiều công trình trên các bãi đá ở Biển Đông," song “việc xây dựng này chủ
yếu để cải thiện điều kiện sống và làm việc của những người đang sống trên
đó." Tuy nhiên, việc Trung Quốc triển khai các hệ thống pháo tự hành trên
một số đảo hoàn toàn đi ngược lại với những tuyên bố của phía Trung Quốc rằng
các bãi đá mà nước này cải tạo sẽ chỉ được sử dụng vào mục đích dân sự!
Không chỉ có
vậy, âm mưu lâu dài của Trung Quốc là biến các đảo nhân tạo này thành các căn
cứ quân sự, hình thành tuyến phòng thủ phía trước, kiểm soát các tuyến đường
hàng hải và hàng không trong khu vực. Khi hoàn thành bồi lấp các bãi đá thành
các đảo nhân tạo, Trung Quốc sẽ bố trí các hệ thống ra đa trinh sát, giám sát,
tầm xa, máy bay trinh sát báo động sớm trên không; mở rộng khả năng neo đậu của
tàu thuyền có trọng tải lớn, qua đó mở rộng hoạt động của lực lượng chấp pháp
trên biển, triển khai lực lượng hải quân tuyến trước, nhất là mở rộng phạm vi
hoạt động của các máy bay chiến đấu. Không loại trừ khả năng Trung Quốc sẽ tăng
cường lực lượng quân sự trên các đảo như triển khai các đơn vị không quân chiến
đấu; các hệ thống tên lửa đường đạn, tên lửa đất đối không, tên lửa chống tàu
trên các đảo… và nếu như vậy, sẽ là mối hiểm họa lớn đối với an ninh khu vực…
Cho dù đã tìm
đủ mọi lý lẽ bao biện nhằm “trấn an” các nước láng giềng và khu vực, song đại
diện Trung Quốc ở Đối thoại Shangri-La năm nay đã làm cho nhiều người thất
vọng. Người ta có cảm giác rằng, càng cố gắng giải thích về những hành động gần
đây của Trung Quốc trên Biển Đông, đại diện Trung Quốc càng làm cho mọi người
mất lòng tin vào một “nước lớn," một Ủy viên Thường trực Hội đồng Bảo an
Liên hợp quốc. Rồi tới đây, cộng đồng quốc tế, nhất là các nước nhỏ biết đặt
niềm tin vào ai để bảo vệ lẽ phải cho mình?
Kể từ khi Trung
Quốc bắt đầu tiến hành xây dựng các đảo nhân tạo ở Trường Sa, Việt Nam đã nhiều
lần trình bày rõ lập trường và khẳng định: “Lập trường nhất quán của Việt Nam
là kiên quyết bác bỏ yêu sách của Trung Quốc đối với quần đảo Hoàng Sa, Trường
Sa và vùng nước phụ cận cũng như yêu sách 'các quyền lịch sử' của Trung Quốc
đối với vùng nước, đáy biển, lòng đất dưới đáy biển bên trong 'đường 9 đoạ'” do
Trung Quốc đơn phương đưa ra” và yêu cầu Trung Quốc phải dừng ngay mọi hoạt
động bồi lấp xây dựng trái phép đảo nhân tạo cũng như triển khai các hệ thống
vũ khí khí tài quân sự tại đây, đồng thời ngồi vào bàn đàm phán ký kết Quy tắc
ứng xử của các bên trên Biển Đông (COC)./.

- Lịch sử, điều kiện tự nhiên và tiềm năng phát triển của đảo Cồn Cỏ
- 白龙尾岛的自然条件与发展历史
- Điều kiện tự nhiên và lịch sử phát triển của đảo Bạch Long Vĩ
- 侵犯越南黄沙长沙主权的行为均为无效
- Mọi hành vi xâm phạm chủ quyền của Việt Nam ở hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa là vô giá trị
- 越南努力促进海洋经济跨产业集群快速和可持续发展
- Phát triển nhanh và bền vững các cụm liên kết ngành kinh tế biển
- 越南为联合国国际法委员会作出积极贡献
- Việt Nam đóng góp tích cực tại Uỷ ban Luật quốc tế của Liên hợp quốc
- 为共同的未来保护海洋
- Bảo vệ đại dương vì tương lai chung
- 越南承诺促进蓝海可持续发展
Hot (焦点)
-
胡志明是二十世纪越南革命杰出的马克思主义思想家。他老人家的思想是马克思列宁主义在符合越南的条件和历史背景基础上的运用、发展与创新,体现着时代精神及现代与当代世界的运动与发展趋势。 1 、胡志明思想、道德、风格体系的道德榜样。他老人家的思想合成了越南革命及革命之路的战略策...
-
为维护国家海岛主权,越南历代封建王朝都着重投资建设强大的水军力量。越南丁、李、陈、黎、阮等王朝的水军力量不断得到加强和完善。这支水军为捍卫祖国事业作出了巨大贡献,在各个阶段留下了历史烙印。 至今还收藏的古籍显示,越南历代封建王朝早已对黄沙群岛和长沙群岛确立主权、实施...
-
1954 年《日内瓦协议》签署之后,越南暂时被分成南北两方不同政治制度的政体。据此,越南北纬 17 度以南的领土(包括黄沙、长沙两群岛)由越南共和国政府管辖。根据《协议》规定,法国殖民者被迫撤离越南之后,西贡政权立即派遣海军力量接管黄沙、长沙两群岛并对其行使主权。与此同时,...
-
(VOVWORLD) - 越南伟大领袖胡志明主席的思想、道德、作风、革命生涯是越南全党、全民学习和实践胡志明道德榜样的生动和具有说服力的楷模。至今,越南开展学习和实践胡志明道德榜样运动已有 8 年并取得多项重要结果。 胡志明主席在其革命生涯中牺牲个人利益,为祖国和人...
-
越南的黄沙群岛位于东海(中国称南海)北边,处于北纬 15°45′ 至 17°15′ 、东经 110° 至 113° ,距越南广义省李山岛约 120 海里。黄沙群岛由 37 多个岛、洲、礁和沙滩组成,分为西面和东面两个群岛。东面为安永群岛(中国称宣德群岛),由 12 个岛、洲...
-
数十年来,中国人拿出大量书籍、资料和史料,企图证明从两千年前的汉朝起,中国人就发现了西沙和南沙(即越南的黄沙群岛和长沙群岛),从而说古代中国发现西沙南沙群岛就足够证明中国对西沙和南沙的不可争议的领土主权。据说,中国人最迟于唐宋发现南沙群岛至今,就一直在岛上及其海域从事生产活...
-
越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。这些资料描述黄沙、长沙“是越南中部海上的一块沙渚…”,这和越南同一历史时期资料和古地图描述的类似。法国 1936 年在印度支那建立的...
-
BDN - 位于东海边国土陆地呈 “S” 字形的越南,无形中拥有沿着国土走向三千公里海岸及依照 1982 年《联合国海洋法公约》从岸边向外延伸的辽阔海域。这意味着从越南 1982 年 11 月确定和公布的垂直基线算起往外延伸 200 海里宽的海域属越南的主权,被称作专属经济...
-
从十六、十七世纪至今,西方国家的轮船日益频繁来往于东海。他们来到这里,不只为了扩大贸易还为了传教和传播西方文化。在来往东海期间,西方航海家和传教士们以当时最现代的技术很详细地描述和绘画黄沙群岛和长沙群岛,以避免这两个群岛的礁石给来往的船舶造成危害。为此,他们很仔细地研究东海...
-
香港媒体最近透露中国在东海划分“新边界线”的海洋研究项目,为“资源研究”创造了条件,北京对这片海域的主权主张“增添了筹码”。这条新边界线是一条与囊括了蕴藏着丰富矿产和能源资源的东海海域九段线相吻合的实线,九段线内的海域就是北京声索主权的那片海域。 从国际法的角度来看实线...
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét