Home » hoptacdoingoai
Chủ Nhật, 27 tháng 11, 2016
Tăng cường hợp tác giữa Việt Nam và Cộng đồng Pháp ngữ
(VOV5)- Chủ tịch nước Trần Đại Quang ngày 25/11,
dẫn đầu đoàn Đại biểu Việt Nam tham dự Hội nghị cấp cao các nước có sử dụng tiếng
Pháp lần thứ 16 được tổ chức tại Antananarivo, Madagascar, từ ngày
26-27/11/2016. Đoàn Việt Nam tham dự hội nghị sẽ tiếp tục củng cố, tăng cường mối
quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Cộng đồng Pháp ngữ.
Tháng 2/1986, theo sáng kiến của cố Tổng thống
Pháp Francois Mitterrand, Hội nghị cấp cao lần thứ nhất các nước có sử dụng tiếng
Pháp đã được tổ chức tại Paris ( Pháp) với
sự tham gia của gần 40 vị đứng đầu Nhà nước và Chính phủ các nước có sử dụng tiếng
Pháp. Việc này đánh dấu sự ra đời chính thức của Cộng đồng các nước có sử dụng
tiếng Pháp. Từ đó đến nay, Cộng đồng đã tổ chức được 15 hội nghị cấp cao.
Một Cộng đồng đa dạng
Hiện Cộng đồng
Pháp ngữ có tổng cộng 80 thành viên và quan sát viên thuộc 5 châu lục, với khoảng
220 triệu người nói tiếng Pháp trên tổng số 890 triệu dân số trong cộng đồng. Bảo
vệ đa dạng văn hóa và ngôn ngữ luôn là mục tiêu nhất quán của Cộng đồng và gắn
với việc thúc đẩy tiếng Pháp trên các diễn đàn quốc tế. Cộng đồng Pháp ngữ tích
cực vận động cho đa dạng ngôn ngữ trên các diễn đàn quốc tế bằng việc thúc đẩy
thông qua Công ước quốc tế về đa dạng văn hóa tại Ủy ban Văn hóa, Giáo dục,
Khoa học của Liên hợp quốc (UNESCO) năm 2005. Cộng đồng Pháp ngữ đã đóng góp
vào những nỗ lực chung của cộng đồng quốc tế nhằm thúc đẩy hòa bình và an ninh
trên thế giới, dành nhiều nguồn lực nhằm tìm giải pháp lâu dài cho các cuộc khủng
hoảng, xung đột, hỗ trợ tiến trình thực thi dân chủ và xây dựng nhà nước pháp
quyền tại một số nước thành viên châu Phi.
Những năm gần
đây, Cộng đồng Pháp ngữ chú trọng thúc đẩy hợp tác kinh tế, quan tâm tạo việc
làm cho phụ nữ và thanh niên. Tháng 11/2014, lần đầu tiên văn kiện Hội nghị cấp
cao Pháp ngữ đã bày tỏ quan ngại mạnh mẽ về tình hình Biển Đông và kêu gọi các
bên liên quan kiềm chế tối đa, giải quyết tranh chấp thông qua các biện pháp
hòa bình, trên cơ sở luật pháp quốc tế, trong đó có Công ước Liên hợp quốc về
Luật Biển năm 1982; hoan nghênh các nỗ lực nhằm duy trì hòa bình, an ninh và ổn
định, tự do, an toàn hàng hải, hàng không trong khu vực.
Việt Nam là thành viên tích cực trong cộng đồng
Quan hệ giữa
Việt Nam và Cộng đồng Pháp ngữ ngày càng phát triển. Phần lớn các nước Pháp ngữ
đều tích cực ủng hộ cuộc đấu tranh giành độc lập dân tộc của Việt Nam trong thế
kỷ 20 và coi Việt Nam là biểu tượng của cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc.
Trong hơn 30 năm qua, Việt Nam đã tranh thủ được nhiều sự giúp đỡ, hỗ trợ quý
báu của Cộng đồng Pháp ngữ về nguồn vốn, chất xám và kỹ thuật. Đồng thời, Cộng
đồng Pháp ngữ là diễn đàn để Việt Nam triển khai chính sách đối ngoại, là kênh
để tranh thủ tăng cường quan hệ song phương với một số thành viên phát triển và
với các nước bạn bè châu Phi truyền thống. Mối quan hệ tốt đẹp giữa Việt Nam và
Cộng đồng Pháp ngữ được đánh dấu bằng các chuyến tham dự Hội nghị cấp cao Pháp
ngữ của lãnh đạo cấp cao Việt Nam. Cộng đồng Pháp ngữ thể hiện coi trọng, thường
xuyên cử đoàn cấp cao thăm Việt Nam.
Với việc tổ chức thành công Hội nghị cấp cao lần
thứ bảy năm 1997 tại Hà Nội, Việt Nam đã có đóng góp quan trọng vào việc thể chế
hóa hoạt động chính trị, đề cao hợp tác kinh tế bên cạnh các lĩnh vực chính trị,
văn hóa - ngôn ngữ và giáo dục - đào tạo. Nhờ tham gia đầy đủ và thực chất trên
hầu hết các vấn đề ưu tiên của Cộng đồng, từ hoạch định chiến lược hợp tác,
thúc đẩy cải cách hành chính, tài chính cho đến điều chỉnh nguồn lực cho các
lĩnh vực giáo dục và phát triển, nên Việt Nam được coi thuộc nhóm đang phát triển
nòng cốt, có tiếng nói đối với việc hoạch định và triển khai chiến lược hợp tác
của Cộng đồng Pháp ngữ. Việt Nam nhiều lần được Cộng đồng tín nhiệm bầu vào các
cương vị quan trọng, như Chủ tịch Hội đồng thường trực Pháp ngữ (CPF), Chủ tịch
Hội nghị Bộ trưởng Pháp ngữ (CMF), Chủ tịch Hội nghị cấp cao nhiệm kỳ
1997-1998, Phó Chủ tịch Liên minh Nghị viện Pháp ngữ (APF) ba nhiệm kỳ...
Tổ chức Pháp ngữ và các cơ quan thực thi đã phối
hợp một số nước thành viên Pháp ngữ thực hiện nhiều dự án tại Việt Nam, trong
đó các dự án hỗ trợ Việt Nam về giảng dạy tiếng Pháp và bằng tiếng Pháp ở cấp
phổ thông và đại học, cũng như về nghiên cứu khoa học trong một số lĩnh vực mũi
nhọn như công nghệ, kinh tế, thương mại, dược, khoa học cơ bản, luật pháp… Cơ
quan đại học Pháp ngữ (AUF) đã thành lập Không gian Pháp ngữ và kỹ thuật số tại
ba thành phố lớn của Việt Nam. Tổ chức Pháp ngữ còn thực hiện các dự án quy mô
nhỏ hơn về tin học, pháp luật, năng lượng, môi trường, giảm nghèo, giúp đào tạo
giáo viên và hỗ trợ cơ sở vật chất trường học ở các vùng nghèo và khó khăn...
Các dự án mà Cộng đồng Pháp ngữ thực hiện tại Việt Nam nhìn chung được đánh giá
có hiệu quả.
Chuyến tham dự Hội nghị cấp cao Pháp ngữ lần thứ 16 tại Madagascar của Chủ tịch nước Trần Đại Quang là sự kiện chính trị quan trọng, góp phần thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa Việt Nam với Cộng đồng Pháp ngữ, khẳng định Việt Nam là một đối tác tin cậy và quan trọng của nhiều nước thành viên trong Cộng đồng.
Chuyến tham dự Hội nghị cấp cao Pháp ngữ lần thứ 16 tại Madagascar của Chủ tịch nước Trần Đại Quang là sự kiện chính trị quan trọng, góp phần thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa Việt Nam với Cộng đồng Pháp ngữ, khẳng định Việt Nam là một đối tác tin cậy và quan trọng của nhiều nước thành viên trong Cộng đồng.
![](http://4.bp.blogspot.com/-JE_IPFlB95A/T2xOXxddz4I/AAAAAAAAA2I/sYgUF3LxUdw/s1600/tinkhac.jpg)
Hot (焦点)
-
胡志明是二十世纪越南革命杰出的马克思主义思想家。他老人家的思想是马克思列宁主义在符合越南的条件和历史背景基础上的运用、发展与创新,体现着时代精神及现代与当代世界的运动与发展趋势。 1 、胡志明思想、道德、风格体系的道德榜样。他老人家的思想合成了越南革命及革命之路的战略策...
-
为维护国家海岛主权,越南历代封建王朝都着重投资建设强大的水军力量。越南丁、李、陈、黎、阮等王朝的水军力量不断得到加强和完善。这支水军为捍卫祖国事业作出了巨大贡献,在各个阶段留下了历史烙印。 至今还收藏的古籍显示,越南历代封建王朝早已对黄沙群岛和长沙群岛确立主权、实施...
-
1954 年《日内瓦协议》签署之后,越南暂时被分成南北两方不同政治制度的政体。据此,越南北纬 17 度以南的领土(包括黄沙、长沙两群岛)由越南共和国政府管辖。根据《协议》规定,法国殖民者被迫撤离越南之后,西贡政权立即派遣海军力量接管黄沙、长沙两群岛并对其行使主权。与此同时,...
-
(VOVWORLD) - 越南伟大领袖胡志明主席的思想、道德、作风、革命生涯是越南全党、全民学习和实践胡志明道德榜样的生动和具有说服力的楷模。至今,越南开展学习和实践胡志明道德榜样运动已有 8 年并取得多项重要结果。 胡志明主席在其革命生涯中牺牲个人利益,为祖国和人...
-
越南的黄沙群岛位于东海(中国称南海)北边,处于北纬 15°45′ 至 17°15′ 、东经 110° 至 113° ,距越南广义省李山岛约 120 海里。黄沙群岛由 37 多个岛、洲、礁和沙滩组成,分为西面和东面两个群岛。东面为安永群岛(中国称宣德群岛),由 12 个岛、洲...
-
数十年来,中国人拿出大量书籍、资料和史料,企图证明从两千年前的汉朝起,中国人就发现了西沙和南沙(即越南的黄沙群岛和长沙群岛),从而说古代中国发现西沙南沙群岛就足够证明中国对西沙和南沙的不可争议的领土主权。据说,中国人最迟于唐宋发现南沙群岛至今,就一直在岛上及其海域从事生产活...
-
越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。这些资料描述黄沙、长沙“是越南中部海上的一块沙渚…”,这和越南同一历史时期资料和古地图描述的类似。法国 1936 年在印度支那建立的...
-
BDN - 位于东海边国土陆地呈 “S” 字形的越南,无形中拥有沿着国土走向三千公里海岸及依照 1982 年《联合国海洋法公约》从岸边向外延伸的辽阔海域。这意味着从越南 1982 年 11 月确定和公布的垂直基线算起往外延伸 200 海里宽的海域属越南的主权,被称作专属经济...
-
从十六、十七世纪至今,西方国家的轮船日益频繁来往于东海。他们来到这里,不只为了扩大贸易还为了传教和传播西方文化。在来往东海期间,西方航海家和传教士们以当时最现代的技术很详细地描述和绘画黄沙群岛和长沙群岛,以避免这两个群岛的礁石给来往的船舶造成危害。为此,他们很仔细地研究东海...
-
香港媒体最近透露中国在东海划分“新边界线”的海洋研究项目,为“资源研究”创造了条件,北京对这片海域的主权主张“增添了筹码”。这条新边界线是一条与囊括了蕴藏着丰富矿产和能源资源的东海海域九段线相吻合的实线,九段线内的海域就是北京声索主权的那片海域。 从国际法的角度来看实线...
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét