Home » hoptacdoingoai
Thứ Tư, 31 tháng 5, 2017
Thông điệp của Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc trên The Washington Times
Nhân dịp Thủ
tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc thăm chính thức Hợp chúng quốc Hoa Kỳ theo lời
mời của Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ Donald Trump, tờ The Washington Times
số ra ngày 30/5 đăng tải thông điệp của Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc như sau:
"Trong
hơn hai thập kỷ qua, tôi đã có cơ hội được nhiều lần đến đất nước Hoa Kỳ để học
tập nghiên cứu, làm việc và tôi luôn cảm nhận được sự chào đón chân thành từ bạn
bè Hoa Kỳ.
Trong chuyến
thăm Hoa Kỳ lần này, trên cương vị là Thủ tướng Chính phủ Việt Nam, tôi cùng
các thành viên trong Đoàn đại biểu cấp cao Chính phủ Việt Nam vui mừng được gặp
lại những người bạn cũ và làm quen với những người bạn mới, cùng chung một tâm
huyết là ủng hộ nhiệt thành quan hệ hữu nghị, hợp tác Việt Nam-Hoa Kỳ, để cùng
viết thêm một trang mới trong lịch sử quan hệ giữa hai dân tộc chúng ta.
Cách nhau một
đại dương, nhưng quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao
22 năm trước đây không ngừng xích lại gần nhau hơn.
Bằng sự can
đảm vượt lên chính mình và tinh thần "gác lại quá khứ, hướng tới tương
lai," chúng ta đã vượt qua biết bao cam go, khó khăn, thách thức để đưa
quan hệ từ cựu thù, thành bạn và nay là Đối tác toàn diện với động lực phát triển
quan hệ mạnh mẽ.
Xuất khẩu từ
Hoa Kỳ vào Việt Nam trong 10 năm qua tăng 5 lần. Trong chuyến đi này, các doanh
nghiệp hai bên sẽ ký các hợp đồng thương mại trị giá nhiều tỷ USD, sẽ tạo ra
hàng chục nghìn việc làm tại Mỹ và tăng xuất khẩu của Hoa Kỳ sang Việt Nam và của
Việt Nam sang Hoa Kỳ, góp phần cải thiện đời sống cho rất nhiều người lao động ở
hai nước.
Hai nền kinh
tế Việt Nam và Hoa Kỳ hoàn toàn có tính bổ sung cho nhau và càng tăng cường hợp
tác chúng ta có nhiều lợi ích.
Việt Nam thường
nhập khẩu từ Hoa Kỳ máy bay (Boeing), động cơ điện, thiết bị y tế công nghệ
cao, dược phẩm, trong năm 2016, đã nhập gần 1,5 triệu tấn ngô, đỗ tương, lúa mỳ,
0,5 triệu tấn bông,… và ngược lại chúng tôi xuất khẩu sang Hoa Kỳ những mặt hàng
tôm, cá tra, rau quả, đồ gỗ, hàng may mặc, giầy dép… mà người dân Hoa Kỳ ưa
dùng.
Giữa tháng
5/2017, Tập đoàn sữa lớn nhất Việt Nam - Vinamilk đã nhập 2.000 con bò sữa cao
sản từ Hoa Kỳ và sẽ là 8.000 con trong năm nay để nhân rộng nguồn sữa chất lượng
cao cho trẻ em Việt Nam.
Phòng thí
nghiệm của Underwriter Laboratories giúp cho việc kiểm tra chất lượng hàng hóa
Việt Nam đạt tiêu chuẩn quốc tế.
Máy bay
Boeing, Vệ tinh Lockheed Martin đang giúp hiện đại hóa một cách nhanh chóng
ngành giao thông vận tải và viễn thông của Việt Nam. Tuốcbin điện của GE đang
giúp chuyển đổi cơ cấu sử dụng năng lượng của Việt Nam sang hướng ngày càng
xanh, sạch.
Hơn 31.000
sinh viên Việt Nam hiện đang học tập tại Hoa Kỳ đã và sẽ là một nguồn lực to lớn
cho sự phát triển kinh tế, khoa học-công nghệ của Việt Nam, cho tương lai quan
hệ hai nước.
Đại học
Fulbright Việt Nam và Chương trình Hòa bình (Peace Corps) sớm được triển khai tại
Việt Nam không chỉ góp phần hỗ trợ các học sinh, sinh viên Việt Nam tiếp cận nền
giáo dục hàng đầu thế giới và thông thạo tiếng Anh hơn nữa, mà còn những là
minh chứng cụ thể về sự phát triển của quan hệ hai nước.
Ở Quảng Nam,
quê hương thân yêu của tôi, nỗ lực để giữ gìn vẻ đẹp tự nhiên của Cửa Đại, bảo
tồn Phố cổ Hội An, di sản thế giới UNESCO, cũng nhận được sự giúp đỡ nhiệt tình
của các bạn bè Hoa Kỳ.
Chúng tôi cảm
ơn những chuyên gia, nhà nghiên cứu đến từ Đại học Harvard, bang Massachusetts,
Đại học Portland, bang Oregon, Đại học Arizona, bang Arizona, và nhiều trung
tâm đào tạo, nghiên cứu của Hoa Kỳ khác đã sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm của
mình trong việc khắc phục hậu quả thiên tai, phòng chống bão, lụt, biến đổi khí
hậu, đào tạo nguồn nhân lực trình độ cao.
Những vết
thương chiến tranh đang được hàn gắn bởi các hoạt động hợp tác tẩy độc chất
dioxin ở các điểm phơi nhiễm và rà phá bom mìn chưa nổ. Sự giúp đỡ chân thành,
không vụ lợi đó chính là những viên gạch chắc chắn để xây dựng sự hiểu biết,
lòng tin, tạo nền tảng vững bền cho mối quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ trường tồn
trong nhiều thập kỷ tới.
Hơn 20 năm
trước, nhiều người Hoa Kỳ biết tới Việt Nam như là một cuộc chiến tranh, nhưng
giờ đây nhiều người Hoa Kỳ đã biết Việt Nam là quốc gia độc lập, có chính sách
đối ngoại độc lập; một đối tác hết sức coi trọng quan hệ với Hoa Kỳ, nhất quán
thúc đẩy quan hệ theo hướng ổn định, lâu dài, xây dựng và cùng có lợi trên cơ sở
tôn trọng chủ quyền, thể chế chính trị của nhau, góp phần duy trì hòa bình, an
ninh, ổn định và hợp tác phát triển ở khu vực và thế giới.
Chúng tôi
mong muốn xây dựng quan hệ làm việc tốt với Chính quyền của Tổng thống Donald
Trump không chỉ vì lợi ích của nhân dân hai nước Việt Nam và Hoa Kỳ, mà còn vì
cả lợi ích của Cộng đồng ASEAN, của hòa bình, an ninh, ổn định, hợp tác và thịnh
vượng chung của khu vực châu Á-Thái Bình Dương và thế giới.
Tháng
11/2017, Việt Nam sẽ tổ chức Hội nghị Cấp cao APEC 2017 với chủ đề "Tạo động
lực mới, cùng vun đắp tương lai chung."
Chúng tôi
hoan nghênh việc Tổng thống Donald Trump sớm nhận lời tham gia Hội nghị quan trọng
này và sẽ cùng Hoa Kỳ và các nền kinh tế thành viên khác xây dựng một chương
trình nghị sự thiết thực, hiệu quả.
Với những bước
tiến to lớn đạt được hơn 20 năm qua, chúng ta hoàn toàn có cơ sở để tin tưởng
quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ sẽ tiếp tục phát triển mạnh mẽ 20 năm tới."
Hot (焦点)
-
胡志明是二十世纪越南革命杰出的马克思主义思想家。他老人家的思想是马克思列宁主义在符合越南的条件和历史背景基础上的运用、发展与创新,体现着时代精神及现代与当代世界的运动与发展趋势。 1 、胡志明思想、道德、风格体系的道德榜样。他老人家的思想合成了越南革命及革命之路的战略策...
-
为维护国家海岛主权,越南历代封建王朝都着重投资建设强大的水军力量。越南丁、李、陈、黎、阮等王朝的水军力量不断得到加强和完善。这支水军为捍卫祖国事业作出了巨大贡献,在各个阶段留下了历史烙印。 至今还收藏的古籍显示,越南历代封建王朝早已对黄沙群岛和长沙群岛确立主权、实施...
-
1954 年《日内瓦协议》签署之后,越南暂时被分成南北两方不同政治制度的政体。据此,越南北纬 17 度以南的领土(包括黄沙、长沙两群岛)由越南共和国政府管辖。根据《协议》规定,法国殖民者被迫撤离越南之后,西贡政权立即派遣海军力量接管黄沙、长沙两群岛并对其行使主权。与此同时,...
-
(VOVWORLD) - 越南伟大领袖胡志明主席的思想、道德、作风、革命生涯是越南全党、全民学习和实践胡志明道德榜样的生动和具有说服力的楷模。至今,越南开展学习和实践胡志明道德榜样运动已有 8 年并取得多项重要结果。 胡志明主席在其革命生涯中牺牲个人利益,为祖国和人...
-
越南的黄沙群岛位于东海(中国称南海)北边,处于北纬 15°45′ 至 17°15′ 、东经 110° 至 113° ,距越南广义省李山岛约 120 海里。黄沙群岛由 37 多个岛、洲、礁和沙滩组成,分为西面和东面两个群岛。东面为安永群岛(中国称宣德群岛),由 12 个岛、洲...
-
数十年来,中国人拿出大量书籍、资料和史料,企图证明从两千年前的汉朝起,中国人就发现了西沙和南沙(即越南的黄沙群岛和长沙群岛),从而说古代中国发现西沙南沙群岛就足够证明中国对西沙和南沙的不可争议的领土主权。据说,中国人最迟于唐宋发现南沙群岛至今,就一直在岛上及其海域从事生产活...
-
越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。这些资料描述黄沙、长沙“是越南中部海上的一块沙渚…”,这和越南同一历史时期资料和古地图描述的类似。法国 1936 年在印度支那建立的...
-
BDN - 位于东海边国土陆地呈 “S” 字形的越南,无形中拥有沿着国土走向三千公里海岸及依照 1982 年《联合国海洋法公约》从岸边向外延伸的辽阔海域。这意味着从越南 1982 年 11 月确定和公布的垂直基线算起往外延伸 200 海里宽的海域属越南的主权,被称作专属经济...
-
从十六、十七世纪至今,西方国家的轮船日益频繁来往于东海。他们来到这里,不只为了扩大贸易还为了传教和传播西方文化。在来往东海期间,西方航海家和传教士们以当时最现代的技术很详细地描述和绘画黄沙群岛和长沙群岛,以避免这两个群岛的礁石给来往的船舶造成危害。为此,他们很仔细地研究东海...
-
香港媒体最近透露中国在东海划分“新边界线”的海洋研究项目,为“资源研究”创造了条件,北京对这片海域的主权主张“增添了筹码”。这条新边界线是一条与囊括了蕴藏着丰富矿产和能源资源的东海海域九段线相吻合的实线,九段线内的海域就是北京声索主权的那片海域。 从国际法的角度来看实线...
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét