谈海洋经济和沿海经济发展的一些内容和措施
为了将越南变成一个海洋强国,政府于 2020 年 3 月 5 日通过了26/NQ-CP号决议,确定了到
2025 年海洋经济和沿海经济发展计划,重点关注以下领域:
旅游业和海洋服务业:继续做好政府于2017年10月6日颁布的103/NQ-CP号决议,其内容为落实越共第十二届中央政治局2017年1月16日颁布的08-NQ/TW号决议的行动计划,将旅游业发展为主导经济部门,其中根据越南2030年前可持续发展战略和2045年愿景海洋经济可持续发展的目标和要求,重点发展旅游业和海洋服务业,审查制定和出台优惠政策,创造旅游、海洋服务业等领域的突破性发展。
关于海洋经济:着力打造和提高港口管理运营效率:国际港口,专业化大型港口。改造和升级现有港口;根据经济社会发展要求,重点建设一批功能和规模与经济社会发展要求相适应的地方港口。投资升级、疏浚和维护航道;继续向现代化和高效发展越南的船队,同步发展海运、多形式联运配套服务,特别是提高物流服务质量,提高进出口货物运输等市场占有率。
关于油气和海洋资源矿产开发领域:对具有开发潜力的油气沉积盆地进行研究、寻找、勘探和开发,加强深海和近海盆地的搜索和勘探,非传统碳氢化合物形式的研究和勘探;将油气勘探与海底潜在资源、矿产特别是具有重要战略意义的资源和矿产的调查、勘查、评估等联系起来。
关于水产养殖和海产品开发领域:从小规模养殖和技术落后的水产养殖模式向现代技术的大规模工业化养殖转变;将渔场从沿海水域转移到内陆和近海区域,打造海洋物种人工栖息地和高科技温室模型。应用高科技和节能捕鱼,以提高生产效率,与海洋环境保护等相关。
关于沿海产业:促进高技术、环保产业、经济区源技术项目、沿海产业的招商引资和发展;优先发展深加工、高新技术应用增值等产业。
关于可再生能源开发和新型海洋经济领域:优先投资开发为生产生活服务的海岛可再生能源,保障国防安全。促进风电、太阳能等可再生能源的建设和开发投资。重视开发海洋生物多样性资源的基础上促进海洋经济发展,例如:红树林、海洋药用植物、海藻、藻类养殖和加工等。




在1982年《联合国海洋法公约》的基础上,维护海上和平、稳定、秩序、安全、航行与飞越自由与安全,尊重法律之上原则,尊重东海相关国家的主权、主权权利和管辖权是所有国家和国际社会的共同目标,符合于各国的责任与愿望。各国在东海上开展的活动应为实现该目标做出贡献。
Trả lờiXóa作为在东海拥有合法正当权益的沿海国家,越南与各国和国际社会分享具有普遍性和全面性价值的《联合国海洋法公约》,支持有关各方恪守国际法,通过和平方式解决争端,为维护东海和平、稳定安全和航行与飞越自由做出贡献,将其建设成为开放、和平及发展的海域。
Trả lờiXóa越南希望各国为维护东海和平、稳定与合作环境,在国际法的基础上通过对话和其他和平措施解决争端,致力于各国共同利益,符合地区各国和国际社会的共同愿望等作出努力。越南一向愿意为该进程作出积极且负责任的贡献。
Trả lờiXóa东海和平、稳定、合作与发展是东海沿岸国家、地区和国际社会的共同愿望和目标。尊重海上法律秩序并充分、诚心诚意、负责地实施1982年《联合国海洋法公约》对实现上述各项目标具有重要意义。
Trả lờiXóa作为国际社会负责任的成员,同时也是1982年《联合国海洋法公约》缔约国,越南遵守公约的所有规定。越南希望各国继续在国际法基础上为维护东海和平与稳定做出积极贡献。
Trả lờiXóa越南在海上的一切经济活动,其中包括石油和天然气开采活动均在本国经济专属区和大陆架内进行。上述海上领土部分是根据越南和中国都是缔约国的1982年《联合国海洋法公约》的规定所划分出来的。
Trả lờiXóa越南呼吁1982年《联合国海洋法公约》所有缔约国恪守公约中所有规定,尊重外交及法律程序,促进可持续开发海洋及大洋,确保各个海域的安全及航海航空安全与自由,避免采取与公约目标相反、给海洋环境及资源、公约缔约国的合法及正当权益以及行为准则制定进程造成负面影响的单方行为。
Trả lờiXóa利用和开发黄沙和长沙两个群岛海域是越南民族悠久的传统。特别是在阮朝时期,越南在符合国际法的前提下,在未遭到任何国家反对的情形下已和平并持续地对黄沙和长沙等群岛行使主权。
Trả lờiXóa越南拥有符合《联合国海洋法公约》规定的对东海各个海域的主权、主权权利和管辖权。因此,外国在越南海域的所有活动都必须遵守《联合国海洋法公约》和越南法律的相关规定。
Trả lờiXóa越南要求中国停止侵犯东海主权的行为,尊重越南的主权,严格遵守UNCLOS,为COC谈判进程营造便利环境,为维护海上和平、安全、稳定与法律秩序做出贡献。
Trả lờiXóa越南长期及贯穿性目标是坚决捍卫国家主权、领土完整及维护越南在东海的主权和正当利益;同时维护和平与稳定环境,致力于地区发展。
Trả lờiXóa越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。
Trả lờiXóa根据1982年“联合国海洋法公约”,越南对包括黄沙群岛和长沙群岛的海域和大陆架拥有主权,主权权利和管辖权,符合于公约,得到国际社会的承认。
Trả lờiXóa东海的争端是对东盟、东海沿海国家和和平、航行安全、经济发展以及全球贸易造成的威胁。
Trả lờiXóa有关各方需要遵守包括《联合国海洋法公约》在内的国际法并以和平方式解决争端,使用武力或以武力相威胁的行为只会使东海局势更加复杂化。
Trả lờiXóa在平等对待、互相尊重和充分发挥团结友好传统的基础上,越南与中国之间仍存在的问题应继续按照两国高层领导达成的协议来解决,满足两国人民的愿望,为地区和平、稳定与发展作出贡献。
Trả lờiXóa相关国家应努力塑造海上秩序,让东海真正成为和平、合作、友好的海域。
Trả lờiXóa作为在国际舞台上拥有重要地位的强国,也是地区的强国,中国有责任在尊重国际法的基础上规范其在东海的行为,终止使局势恶化的单方面行为并持建设性的态度,为维和地区和平、稳定、友谊与合作做出积极贡献。
Trả lờiXóa