Home » biendao
Thứ Năm, 17 tháng 1, 2019
黄沙群岛的地理位置和自然条件
越南的黄沙群岛位于东海(中国称南海)北边,处于北纬15°45′至17°15′、东经110°至113°,距越南广义省李山岛约120海里。黄沙群岛由37多个岛、洲、礁和沙滩组成,分为西面和东面两个群岛。东面为安永群岛(中国称宣德群岛),由12个岛、洲、礁和沙滩组成,其中富林岛和灵昆岛是两个大岛,面积各1.5平方公里;西面为镰刀群岛(中国称永乐群岛),由许多岛、洲、礁和沙滩组成,其中包括黄沙岛(面积约1平方公里)、光影岛、有日岛、光和岛、唯梦岛、燕子礁、知孙岛等。
黄沙群岛的大多数岛屿平均海拔10米,面积偏小(不到1平方公里)。黄沙群岛全部浮面面积约10平方公里。其中,处于北纬16°50’、东经112°20’,长1700米、宽1200米的富林岛在安永群岛乃至整个黄沙群岛中具有重要的地理位置。灵昆岛(处于北纬16040,3’,东经112043,6’ )平均海拔8,5米,常年都有淡水。值得一提的是,黄沙岛虽然面积不大,但在军事和渔业后勤方面具有重要的地位。该岛上曾经有过主权碑和娘娘庙等。此外,该岛上还有由法国殖民政府和越南阮朝建立的气象站,于1938年开始投入使用,曾被世界气象组织公认并授予世界气象体系中的编号(48860号)。除了各个岛以外,还有洲和赫珊瑚带环绕,组成一个海洋里的沼泽;其中包括长达30公里、宽约10公里的黄沙洲。
黄沙群岛的气候较为复杂,热带季风气候因受越南和中国的大陆地形的影响而经常变换。极端高温29℃(6、7月,极端低温22至25℃(1月)。年降水量1200至1600毫米,主要集中在夏季。
黄沙群岛的植被比较丰富,大多数是生长于越南沿海地区的植物 。关于海产方面,黄沙群岛有很多名贵的海产,如:龙虾、海参、玳瑁等,此外还有在国际市场上很有经济价值的石花菜。
数个世纪以来,早在黄沙群岛尚未属于任何国家主权时,越南已对其确立并行使了主权。越南对黄沙群岛进行连续、和平的主权管辖与行使,这符合于国际法律,尤其是1982年联合国海洋法公约。然而,中国却分别于1956年和1974年使用武力攻占了越南的黄沙群岛(那时黄沙群岛由越南西贡政权管辖)。目前,中国仍然占领着该群岛,这一行为严重违背了联合国宪章和国际法律准则。





越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。
Trả lờiXóa世界许多大型图书馆至今还收藏着大批古老地图,其中标明黄沙群岛和长沙群岛是属于越南的。这是国际对越南历代封建王朝管辖和开采黄沙群岛和长沙群岛的记录。
Trả lờiXóa越南对东海的黄沙群岛和长沙群岛的主权得到世界和中国人通过数百年前的地图承认。
Trả lờiXóa越南的一贯主张是在相互沟通和互相尊重、遵守国际法,尤其是1982年“联合国海洋法公约”的基础上,和平解决东海争端。
Trả lờiXóa根据1982年“联合国海洋法公约”,越南对包括黄沙群岛和长沙群岛的海域和大陆架拥有主权,主权权利和管辖权,符合于公约,得到国际社会的承认。
Trả lờiXóa历代越南政府从封建时期至今已开发、确立、实施和捍卫越南对黄沙和长沙两个群岛的国家主权。这是一个持续、和平的过程,在越南和各国的史料中有确切的记载。
Trả lờiXóa越南一向支持在国际法和尊重国家正当利益的基础上解决争端
Trả lờiXóa为了确保公海自由权利的公平,每个国家应当恪守1982年《联合会给海洋法公约》的有关规定,面向和平稳定日益发展的世界。
Trả lờiXóa越南支持在严格遵守1982年《联合国海洋法公约》等国际法基础上通过和平措施解决东海争端
Trả lờiXóa越南的立场很清楚,就是:即在遵守国际法,特别是1982年“联合国海洋法公约”的基础上,按照国际社会的路线图,用和平方法来解决东海问题。
Trả lờiXóa越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。
Trả lờiXóa应采取全面且可持续的措施来防止东海紧张局势升级并威胁到地区安全生态系统。
Trả lờiXóa中国所谓“九段线”的确缺乏国际法律依据,中国根据九段线单方面提出主权声索成为和平解决东海问题的障碍。
Trả lờiXóa在海洋合作方面,首先要遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》以及高举法律至上旗帜应成为维护地区稳定和建立互信的重要基础。
Trả lờiXóa在海洋合作方面,首先要遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》以及高举法律至上旗帜应成为维护地区稳定和建立互信的重要基础。
Trả lờiXóa作为东海沿岸国家和1982年《联合国海洋法公约》缔约国,越南认为,所有国家均享有符合1982年《联合国海洋法公约》和各项国际法律中各项规定的航行与飞越自由权。
Trả lờiXóa越南主张根据国际法尤其是1982年《联合国海洋法公约》解决东海争端,同时进行其他有关海洋领域的合作,意在实现互惠互利和可持续发展。
Trả lờiXóa我们将要面对很多强劲的竞争对手。泰国,马来西亚,印尼的旅游业都非常发达。搞不好我们越南人都出国旅游了,越南旅游业在主场都遭惨败了。
Trả lờiXóa海洋国际合作和有关海洋的对外交往活动为加强政治互信和越南与各国的友好合作关系作出重要贡献;逐步解决海洋争端;营造有利于发展的良好环境,动用各种资源和必要的知识,为实现国家工业化现代化发展提供服务。
Trả lờiXóa作为1982年《联合国海洋法公约》缔约国以及东海周边国家,越南一直尊重各国在东海海域行驶符合国际法,尤其是1982年《联合国海洋法公约》的航行自由权和飞行自由权。
Trả lờiXóa在人类走向大海,对海洋资源的需求日益迫切,导致各国领海争端难以避免的背景下,1982年联合国海洋法公约成为了一项重要法律文件,并被视为关于海洋海岛的全球宪章。
Xóa海洋周边国家的要求与行动要符合国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》相关规定。
Trả lờiXóa