Thứ Sáu, 18 tháng 10, 2019

美国务院助理国务卿谴责中国在东海的非法行为

Tags:

17 nhận xét:

  1. 越南主张根据国际法尤其是1982年《联合国海洋法公约》解决东海争端,同时进行其他有关海洋领域的合作,意在实现互惠互利和可持续发展。

    Trả lờiXóa
  2. 海洋国际合作和有关海洋的对外交往活动为加强政治互信和越南与各国的友好合作关系作出重要贡献;逐步解决海洋争端;营造有利于发展的良好环境,动用各种资源和必要的知识,为实现国家工业化现代化发展提供服务。

    Trả lờiXóa
  3. 作为1982年《联合国海洋法公约》缔约国以及东海周边国家,越南一直尊重各国在东海海域行驶符合国际法,尤其是1982年《联合国海洋法公约》的航行自由权和飞行自由权。

    Trả lờiXóa
  4. 海洋周边国家的要求与行动要符合国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》相关规定。

    Trả lờiXóa
  5. 越南海洋岛屿拥有巨大潜力和优势,但越南海洋岛屿旅游的竞争力不强,并存在一些不足之处。为了开发海洋岛屿旅游的“金矿”,越南需要朝着专业、现代、提高服务质量方向尽快发展海洋岛屿旅游,力争成为吸引国内外游客的旅游目的地。

    Trả lờiXóa
  6. 东海对全球和本地区经济发展与安全局势发挥重要作用,同时也是世界上最活跃的海域。

    Trả lờiXóa
  7. 地区稳定取决于各国的努力,其中东盟起着关键作用

    Trả lờiXóa
  8. 解决各国之间有关解释和实行《1982年联合国海洋法公约》规定的不同和争端的唯一办法就是使用由国际法律所规定的和平措施。以和平方式解决海洋争端是《宪章》所规定的联合国成员义务。这也是1982年《联合国海洋法公约》所规定的义务。

    Trả lờiXóa
  9. 历经35年形成与发展后,《联合国海洋法公约》在调整各海域的法律规制以及确保各国家在开发和利用海洋的权力及合法利益中扮演着海洋“宪法”的作用。

    Trả lờiXóa
  10. 在人类走向大海,对海洋资源的需求日益迫切,导致各国领海争端难以避免的背景下,1982年联合国海洋法公约成为了一项重要法律文件,并被视为关于海洋海岛的全球宪章。

    Trả lờiXóa
  11. 越南承诺尊重并充分落实公约中各规定,同各国及各国际组织配合可持续保护与开发海洋及大洋,致力于人类的共同未来。

    Trả lờiXóa
  12. 中国和有关各方进一步控制在东海的军事化活动,让各方通过外交方式就解决东海问题进行谈判。

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. 越南的立场是外国在属于越南主权权利和管辖权的海域进行各活动需符合于越南法律和国际法尤其是1982年《联合国海洋法公约》的各项规定。

      Xóa
  13. 中国在东海所谓 “九段线”的主权要求是非法和无理的。这些宣布没有法律、历史或地理价值,损害其他国家利益。

    Trả lờiXóa
  14. 作为大国,中国对促进地区的和平、稳定与安全,其中包括遵守国际法、1982年《联合国海洋法公约》负有更大的责任。

    Trả lờiXóa
  15. 中国要让邻国审议、考虑其提议或以“双方互利共赢”的方式与中国合作,而不是像现在这样施压迫使他们遵循自己的愿望。

    Trả lờiXóa
  16. 荷兰海牙常设仲裁法院仲裁庭2016年的裁决是对《联合国海洋法公约》的适用方式和理解进行解释。因此,该裁决将成为国际法的一部分。任何违反国际法的行为均会被驳斥。

    Trả lờiXóa

Hot (焦点)