东海战略竞争(第三期):美国对付中国的4个建议

16:22 |
这段时间以来,美国的东海战略不能阻止中国改变地区军事力量对比以及在东海上的扩张步伐。但至少,美国已经逐渐建立一个共同对付中国在东海的扩张野心的联盟,这是美国东海战略在政治方面的初步成功之处。
Foreign Affairs》杂志认为,接下来美国需要注重以下一些方面:
其一,美国和其盟友需要阻止中国进一步扩张。
如果中国在东海宣布划设防空识别区,美国需要对此作出强硬表态,并坚决否认该识别区的合法性。同时,美国需要通过外交手段说服日本、澳大利亚、东盟等保持与美国一致的立场。
其二,美国需要向中国施加压力。虽然目前中国是美国最重要的贸易合作伙伴,但美国与中国的关系不仅仅是贸易往来,而且还包括在政治外交安全等方面的关系。美国可以向中国施加压力(取消高级会谈和联合军演等),以此让中国在东海问题上有所收敛。
其三,美国需要增加在东海地区的军事力量
从目前来看,美国在东海的战略主要局限于政治外交方面。虽然美国已经开展一些军事行动(海上巡逻、空中巡逻等),但这些行动不能给中国带来足够的压力。美国需要增加在东海的军事力量;美国在东海上的巡逻行动需要更加频繁,更加强硬。
其四,美国需要向中国表明态度:如果中国继续东海军事化,美国将改变其战略。
这些年来,美国努力让中国以及其他争议有关国家保持克制,协商达成《东海行为准则》。但这种战略不能阻止中国的挑衅行为。因此,美国要让中国明白,如果中国继续这样下去,美国早晚不能容忍中国的挑衅行为。
美国需要同时实行上述4个建议,否则中国将会得到东海。这肯定不是美国希望看到的局面,也不会对地区和平稳定带来任何美好的愿景。
Đọc thêm...

Cạnh tranh chiến lược trên biển Đông - Kỳ cuối: Bốn điểm Mỹ cần làm để đối trọng với Trung Quốc ở biển Đông

16:19 |
Theo Foreign Affairs, nếu Mỹ và các đối tác trong khu vực muốn chặn các động thái đáng lo ngại của Trung Quốc (TQ) ở biển Đông, các bên cần phải tập trung giảm khoảng cách trong cán cân chính trị và quân sự khu vực.
Chiến lược của Mỹ ở biển Đông đã không thể ngăn chặn TQ làm thay đổi cán cân quân sự ở biển Đông trong tương lai gần.
Tuy nhiên, Mỹ đã có thành công bước đầu với chiến lược này khi tập hợp được sự ủng hộ trong khu vực về mặt bảo vệ các luật pháp quốc tế. Và theo tạp chí Foreign Affairs (Mỹ), về lâu dài chiến lược này sẽ còn thành công hơn khi kết hợp với sự hiện diện quân sự dài hạn của Mỹ ở khu vực.
Theo Foreign Affairs, nếu Mỹ và các đối tác trong khu vực muốn chặn các động thái đáng lo ngại của TQ ở biển Đông, các bên cần phải tập trung giảm khoảng cách trong cán cân chính trị và quân sự khu vực. Các bên cần biến sự đồng lòng chính trị thành hành động đa phương ngắn hạn trên biển Đông, với sự tham gia quan trọng của Mỹ.
Theo tờ Foreign Affairs, có một số bước mà chính phủ Mỹ cần tiến hành trong tương lai để đối trọng với TQ như sau:
Thứ nhất, Mỹ và các đối tác cần hợp tác ngăn chặn và đẩy lùi các hành động xâm lấn thêm của TQ ở biển Đông.
Nếu TQ lập vùng ADIZ trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam, Mỹ cần có kế hoạch thực hiện các hoạt động hợp tác quốc phòng để phản đối sự tồn tại của vùng.
Không chỉ tạo ra một không gian ngoại giao để các bên liên quan cùng lên tiếng phản đối, Mỹ cũng phải thống nhất chính sách với các nước ASEAN, Úc, Nhật để các hãng bay ứng xử đúng đắn trước vùng ADIZ của TQ.
Thứ hai, quan hệ của Mỹ và TQ là quan hệ nhiều chiều, sâu rộng và phức tạp, trong đó có sự hợp tác về các vấn đề an ninh quan trọng. Tuy nhiên, Mỹ có thể cần phải tạo sức ép lên một số khía cạnh trong quan hệ để khiến TQ thay đổi thái độ trên biển Đông. Phía Mỹ có thể hủy các cuộc gặp cấp cao và các cuộc tập trận chung với TQ.
Thứ ba, Mỹ cần mở rộng chiến lược, thêm cân bằng quân sự ở biển Đông.
Chính phủ và quân đội Mỹ luôn xác định tầm quan trọng của tự do lưu thông ở biển Đông và cũng hay có các chiến dịch tuần tra. Tuy nhiên, theo Foreign Affairs, thông điệp từ các hành động này của Mỹ gửi đến TQ không mạnh mẽ và liên tục. Mỹ và các đối tác cần kiên định và thực hiện thường xuyên hơn các chiến dịch giám sát và trinh thám trên biển và trên không ở biển Đông.
Thứ tư, Mỹ cần tỏ dấu hiệu cho TQ biết việc quân sự hóa biển Đông của TQ có thể cuối cùng sẽ buộc Mỹ thay đổi chiến lược.
Trong nhiều năm, các nhà hoạch định chính sách Mỹ cố gắng để các nước cùng tranh chấp biển Đông với TQ kiềm chế, thuyết phục các nước ngưng cải tạo, xây dựng đảo, để theo đuổi mục tiêu cao nhất là đạt một Bộ Quy tắc ứng xử trên biển Đông (COC) mang tính ràng buộc với TQ.
Theo Foreign Affairs, Mỹ không thể thực hiện đơn lẻ một bước nào trong 4 bước trên.
Nếu Mỹ không hành động, chắc chắn là TQ sẽ kiểm soát hiệu quả vùng biển và vùng trời ở biển Đông bằng các vũ khí nguy hiểm. Đây không phải là một viễn cảnh tốt đẹp và chắc chắn không mang lại hòa bình, ổn định cho khu vực cũng như thế giới.
Đọc thêm...

东海战略竞争(第二期):美国进行“再平衡”战略,加强同盟关系

16:15 |
美国认为只有得到东海周边国家的支持,其东海战略才能取得最后的胜利。
中国努力取得在军事力量对比上的优势,而美国恰恰相反,他们一方面努力巩固其政治影响力,另一方面在东海问题上保持克制。
注重地区政治平衡
美国的东海战略核心是维护该地区政治平衡、加强与东海周边国家合作关系,以及逐渐增加在东海的军事力量。
当代国际关系专家一直强调权力平衡,并认为这是国际关系的自然趋势。权力平衡论的主要内容在于,当面对共同的敌人,各国将自然而然地团结起来,以便对抗共同的挑战。
中国在东海日益霸道的扩张行为打破了东海地区的平衡。不够团结的东盟无法是中国的对手。所以,美国需要加强在东海地区的干预。
美国政策制定者一直强调美国在东海主权争议中不偏袒任何国家,但美国在东海拥有重要利益:海上和领空航行安全与自由、遵守国际法律规定。换一句话说,美国需要维护国际法律,以此重新建立东海地区的政治平衡。
不能疏远东海地区国家
美国认为,只有加强与东海周边国家的合作关系,其东海战略才能取得最终的胜利。
七年来,美国一直努力巩固和加强与东盟的关系。美国已经升级同东盟的关系,同时还加强与越南、菲律宾、马来西亚等东盟有关东海主权争议国家的关系。目前,美国与东盟的合作关系已处于历史最好时期。
通过与美国的合作关系,东盟成员共日益关注东海问题。近期,东盟已经公开作出联合声明,其中明确反对中国在东海的填海造岛工程,认为该工程已经威胁地区和平稳定。尽管与中国保持密切的经济合作,诸多东盟成员国也已经对中国在东海的所作所为表示强硬态度。
政治,外交与军事密切配合
美国对外关系委员会Joshua Kurlantzick专家认为,美国与东盟的亲密关系是美国巨大的潜在威胁。
美国与东盟的合作关系不仅在政治和外交方面,而且还包括在军事方面。新加坡已经允许美国军舰和侦察机使用该国军事基地。菲律宾允许美国使用该国在东海沿海的五个军事基地。在美国的影响之下,东盟国家与日本、澳大利亚等国的合作关系也日益紧密。
但是,《Foreign Affairs》同时也认为,美国东海战也正在面临一些挑战。第一,在中国日益增加的经济影响力之下,美国需要连续巩固与东盟国家的关系,否则这些国家会倒向中国怀抱。其二,在关注亚太地区的同时,美国也不能忽视世界其他重点地区。
Đọc thêm...

Cạnh tranh chiến lược trên biển Đông - Kỳ 2: Biển Đông: Mỹ "tái tạo cân bằng", lôi kéo đồng minh dài hạn

16:14 |
Mỹ xác định một chiến lược biển Đông mà xa lánh các nước trong khu vực sẽ không thể mang lại thành công cuối cùng.
Trung Quốc ra sức xây dựng cán cân quân sự ở biển Đông và khu vực nghiêng về phía mình. Trong khi đó, Mỹ cùng lúc vừa có các bước đi chính trị được tính toán kỹ trong khu vực, vừa giữ thái độ kiềm chế trên biển Đông.
Chú trọng cân bằng chính trị khu vực
Thái độ này của Mỹ có vẻ gây nhiều bối rối. Tuy nhiên, theo tạp chí Foreign Affairs (Mỹ), đằng sau các bước đi này là một toan tính với lý do cốt lõi khá đơn giản. Theo đó, "trái tim" của chiến lược ở biển Đông của Mỹ là chú trọng vào cán cân chính trị trong khu vực, tối đa hóa hỗ trợ khu vực, đồng thời tăng dần bố trí quân sự ở khu vực theo thời gian để phục vụ lợi ích của mình.
Nhiều học giả đã từng viết về hiện tượng cân bằng quyền lực - một xu hướng tự nhiên của hệ thống quan hệ quốc tế. Trong đó, các quốc gia nối kết với nhau để chống lại đe dọa từ một đối thủ chung.
Khi đối mặt với một thách thức đang lớn dần, các nước có quyền lợi an ninh tương tự sẽ chấp nhận tạm gác một số bất đồng, kết hợp năng lực của nhau cùng đối phó với thách thức.
Cân bằng chính là tiền đề chiến lược của Mỹ ở biển Đông. Sự cân bằng này bị xáo trộn khi Trung Quốc tăng cường quân sự hóa và đơn phương áp đặt chủ quyền lên cả những vùng biển quốc tế. Sự cân bằng bị đe dọa khi cán cân sức mạnh trong khu vực chênh lệch quá lớn trước một Trung Quốc hung hăng và một ASEAN thiếu đoàn kết. Sự cân bằng này tạo tiền đề cho sự can dự của Mỹ.
Như nhiều nhà hoạch định chính sách Mỹ thường nói Mỹ không tham gia tranh chấp biển Đông nhưng Mỹ có các quyền lợi ở biển Đông: Tự do lưu thông hàng hải, hàng không, quy định luật pháp. Nói cách khác, những tuyên bố của Mỹ hàm ý rằng họ muốn bảo vệ các quy định cơ bản của trật tự quốc tế ở châu Á để "tái tạo" sự cân bằng khu vực.
Không thể xa lánh các nước khu vực
Mỹ xác định một chiến lược biển Đông mà xa lánh các nước trong khu vực sẽ không thể mang lại thành công cuối cùng.
Bảy năm qua, thông qua chiến lược tái cân bằng ở châu Á, Mỹ đã đầu tư ngoại giao rất nhiều vào quan hệ với ASEAN. Mỹ đã nâng cấp quan hệ với ASEAN và sát cánh với ASEAN trong tranh chấp biển Đông. Mỹ đặc biệt đầu tư vào quan hệ song phương với các nước liên quan đến tranh chấp biển Đông như Malaysia, Philippines, Việt Nam.
Đầu tư chính trị của Mỹ đã mang lại một số kết quả ngoại giao mà nhiều năm trước khó có thể hình dung ra. Thời điểm này sự gần gũi của Mỹ với ASEAN lớn hơn bất cứ thời điểm nào.
Các đối tác ASEAN của Mỹ bắt đầu suy nghĩ, lo ngại nghiêm túc về tự do hàng hải, tự do hàng không trên biển Đông, các quy định luật pháp trên biển Đông - vốn là những quyền lợi quốc gia quan trọng của Mỹ.
Trong một số tuyên bố gần đây, ASEAN bày tỏ lo ngại nghiêm trọng về việc cải tạo, bồi đắp đảo đá của Trung Quốc và sự đe dọa tới tự do hàng hải, hàng không ở khu vực.
Gần đây, mặc dù nhiều nước trong ASEAN có quan hệ kinh tế và chính trị thân thiết với Trung Quốc, một số nước ASEAN có tranh chấp đã đơn phương đối đầu với Trung Quốc, công khai chỉ trích việc Trung Quốc quân sự hóa biển Đông.
Chính trị, ngoại giao hỗ trợ quân sự
Nhà phân tích Joshua Kurlantzick thuộc Hội đồng Quan hệ đối ngoại (Mỹ) nhận định quan hệ thân thiết của Mỹ với các nước Đông Nam Á là mối lo của Trung Quốc về lâu dài.
Chiến lược của Mỹ ở biển Đông không chỉ là ở lĩnh vực ngoại giao. Quan hệ chính trị thân thiết hơn với các nước trong khu vực cho phép Mỹ tăng cường bố trí quân sự quanh biển Đông.
Binh sĩ Mỹ tập trận chung với binh sĩ Philippines tại tỉnh Nueva Ecija (bắc Philippines) năm 2015. Ảnh: IBTIMES
Singapore đồng ý đón nhận bốn tàu chiến và một máy bay giám sát của Mỹ. Úc cho phép Mỹ luân chuyển một biệt đội lính thủy đánh bộ ở căn cứ Darwin. Philippines thông qua Thỏa thuận tăng cường hợp tác quốc phòng với Mỹ, cho phép Mỹ sử dụng năm căn cứ tiếp giáp với biển Đông.
Các đồng minh của Mỹ ở khu vực cũng đang thắt chặt quan hệ an ninh với nhau, gần đây Nhật và Philippines đã ký một thỏa thuận quốc phòng.
Thách thức đối với chiến lược xây dựng liên minh chính trị và an ninh của Mỹ ở khu vực là cần phải "chăm sóc" liên tục các đối tác vì đó là chiến lược dài hạn. Mỗi nước trong khu vực đều có một số quyền lợi riêng, bao gồm cả quan hệ với Trung Quốc.
Điều này đòi hỏi một sách lược dài hơi và thống nhất qua nhiều nhiệm kỳ tổng thống Mỹ. Thêm nữa, Mỹ có thể ưu tiên Thái Bình Dương nhưng không thể bỏ lơ những vấn đề an ninh còn lại trên thế giới khỏi chính sách đối ngoại của Washington.
Đọc thêm...

东海的战略竞争(第一期): 中国杀鸡取卵

16:13 |
美国著名国际问题与对外政策分析杂志《Foreign Affairs》评论称,中国东海战略的核心在于在短期内改变该地区的军事力量对比。
努力加强在东海的军事力量
中国已快速改变东海现状。在最近18个月以来,中国已经在大规模进行填海造岛工程,完成3条新建的飞机跑道,同时还在东海岛礁上布置多种军事武器。
几周前,卫星图片显示中国已经在东海属于越南领土主权的长沙群岛布置雷达系统,同时在属于越南领土主权的黄沙群岛布置HQ-9地对空导弹系统。有消息称,中国正在Scarborough/黄岩岛进行改造工程。
不仅进行大规模的填海造岛工程和兴建飞机跑道以便取得海上的控制权,中国还努力取得领空的控制权。分析专家认为,中国早晚都会在东海划设防空识别区(ADIZ),就像他们在华东海划设防空识别区一样。
浑水摸鱼
近几年来,中国在东海进行蚕食战略,一步一步在东海扩张。但是,中国非常好地把握自己的扩张力度,不至于引起美国的直接干预。
中国在越南专属经济区与大陆架安放钻井平台、侵占菲律宾的Scarborough/黄岩岛、在长沙群岛大规模填海造岛。上述挑衅行为受到国际社会的强烈指责,但未能引起军事冲突或者引起美国的直接干预。那是因为中国非常准确地把握了行动力度和时间点。中国愿意失去国际形象以及与东海周边国家的战略互信,换来在东海的一步步扩张。从目前来看,这种蚕食战略已经给北京带来不小的甜头。
东海军事化
国际分析专家认为,中国正努力构建反介入/区域拒止 (A2/AD)能力,以便在发生大规模冲突情况下应对其他国家进入该国领海和专属经济区。为了构建其能力,中国需要建立有效地雷达系统、地对空导弹系统、反舰导弹系统等。而在东海进行大规模填海造岛和军事化工程将是中国中国正努力构建反介入/区域拒止 (A2/AD)能力的重要步骤之一。
中国努力改变区域军事力量对比,并愿意付出在外交方面的代价。《Foreign Affairs》认为,中国这种做法是杀鸡取卵的行为,可能在短期内取得一定的利益,但会给中国留下深远的后果。
Đọc thêm...

Cạnh tranh chiến lược trên Biển Đông - Kỳ 1: Biển Đông: Trung Quốc tính ngắn hạn, lợi trước mắt nhưng hại về sau

16:11 |
Theo tạp chí phân tích chính sách đối ngoại và các vấn đề quốc tế của Mỹ - Foreign Affairs, chiến lược của Trung Quốc ở biển Đông tập trung vào các thay đổi đơn phương ngắn hạn về cán cân quân sự ở biển Đông và khu vực.
Chú trọng xây dựng sức mạnh quân sự trên biển Đông
Hiện trạng biển Đông đã và đang trên đà đổi thay nhanh chóng. Trung Quốc đã cải tạo hàng ngàn km2 đất ở biển Đông chỉ trong 18 tháng, xây dựng ba đường băng mới, lắp đặt nhiều thiết bị quân sự.
Chỉ vài tuần trước, hình ảnh vệ tinh cho thấy Trung Quốc đã lắp đặt trái phép hệ thống radar phức tạp trên đá Châu Viên (quần đảo Trường Sa) và triển khai trái phép hệ thống tên lửa đất đối không HQ-9 ra đảo Phú Lâm (quần đảo Hoàng Sa). Có thông tin rằng Trung Quốc đang chuẩn bị bồi đắp bãi cạn Scarborough sau khi chiếm từ Philippines năm 2012.
Trung Quốc đã triển khai trái phép tên lửa đất đối không HQ-9 ra đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. Ảnh: BBC
Trung Quốc đã triển khai trái phép tên lửa đất đối không HQ-9 ra đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. Ảnh: BBC
Chẳng những gấp rút xây dựng đảo, đường băng để khẳng định tuyên bố chủ quyền trên biển, Trung Quốc cũng đang nỗ lực khẳng định tuyên bố chủ quyền trên không.
Nhiều chuyên gia nhận định Trung Quốc sẽ sớm tuyên bố lập vùng nhận dạng phòng không ở biển Đông (ADIZ) tương tự như đã lập trên biển Hoa Đông - một âm mưu can thiệp giao thông hàng không trên vùng biển tranh chấp.
"Thừa nước đục thả câu"
Vài năm gần đây, Trung Quốc theo đuổi chiến lược chia nhỏ biển Đông để chiếm từng phần. Tuy nhiên, Trung Quốc đủ khôn khéo để tránh manh động tới mức để Mỹ có cớ can thiệp vào biển Đông.
Trung Quốc đưa giàn khoan vào sát Việt Nam, chiếm bãi cạn Scarborough từ Philippines, bồi đắp bảy đảo đá nhân tạo ở Trường Sa. Những hành động này dù bị phản đối, chỉ trích nhưng không gặp phải động thái phản ứng mạnh. Bởi vì Trung Quốc nắm giữ nhiều lợi thế chủ chốt.
Trước tiên, chiến lược biển Đông của Trung Quốc dựa vào chủ nghĩa cơ hội. Trung Quốc thực hiện chiến thuật không dẫn tới xung đột vũ trang. Họ hành động vào những thời gian và địa điểm mà Trung Quốc chắc rằng các nước sẽ không phản ứng vũ trang.
Trung Quốc tính toán rất kỹ khi nào thì thực hiện bước đi tiếp theo ở biển Đông. Mỹ cũng như các đối tác buộc phải kiềm chế không làm gì được Trung Quốc. Trung Quốc chấp nhận các mất mát về ngoại giao và uy tín để theo đuổi và thu lợi trước mắt từ chiến thuật chia nhỏ biển Đông để chiếm.
Quân sự hóa biển Đông
Các nhà phân tích từ lâu lo ngại Trung Quốc đang phát triển năng lực chống tiếp cận/chống xâm nhập (A2/AD) phòng các nước vào và hoạt động trong các vùng biển gần các bờ biển Trung Quốc trong trường hợp xảy ra xung đột lớn.
Để có được năng lực này, Trung Quốc sẽ cần phải có hệ thống radar phức tạp giám sát khu vực, cũng như cần có tên lửa đất đối không, tên lửa hành trình chống hạm.
Hai tên lửa đất đối không HQ-9 Trung Quốc vừa triển khai ra đảo Phú Lâm chắc chắn không có khả năng ngăn chặn Mỹ, nhưng đó là dấu hiệu cho thấy Trung Quốc nhiều khả năng sẽ triển khai thêm vũ khí nguy hiểm hơn ra biển Đông.
Trung Quốc chú trọng thiết lập cán cân quân sự nghiêng về phía mình, thúc đà cải tạo các đảo đá, quân sự hóa biển Đông sao cho nhanh hơn đà xây dựng liên minh của Mỹ ở khu vực. Kết quả là Trung Quốc chiếm ưu thế cán cân quân sự khu vực nhưng thua Mỹ về cán cân chính trị khu vực.
Foreign Affairs nhận định đây là bước đi lợi trước mắt nhưng hại về lâu dài.
Đọc thêm...

旅居韩国越南人反对中国在东海的非法行为

16:01 |
327日,旅居韩国越南人协会做出联合声明,对中国在东海属于越南领土主权的长沙群岛和黄沙群岛大规模进行改造工程、军事化工程、驱逐越南渔船在东海的正常作业等非法行为表示强烈反对。
联合声明明确指出,旅居韩国越南人协会强烈反对中国上述行为。中国上述非法行为已经严重侵犯越南领土主权、威胁第五安全和海上航行自由与安全、违背中国与东盟国家所签署的通过和平方式解决东海争议原则。这些行为严重违背国际法律规定、违背《1982年联合国海洋法公约》和《东海行为宣言》等规定。
旅居韩国越南人协会主席陈海玲先生表示,“我们越南人爱护和平,同时也希望促进同中国人民的友好关系。但是,中国在东海的一系列非法行为已经严重违背国际法律规定、侵犯越南对黄沙群岛和长沙群岛无可争辩的领土主权、威胁越南人民的财产和人身安全。旅居韩国越南人协会正式宣布:强烈反对中国侵犯越南领土主权和正当权益的霸道行为。我们向韩国人民以及旅居韩国的外国人协会郑重通知并提供有关中国在东海的一系列非法行为的具体证据。我们希望国际友人积极参加由旅居韩国越南人协会组织举行的维护越南领土主权、维护东海和平安全的各种活动。
旅居韩国越南人协会将继续各种和平活动,直到中国停止在东海的所有非法行为为止。这也是该协会为祖国越南做出的具体切实的贡献。
Đọc thêm...

Người Việt tại Hàn ra Tuyên bố phản đối hành động của Trung Quốc

16:00 |
Ngày 27/3, cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc ra Tuyên bố chung ý kiến của cộng đồng về việc Trung Quốc tăng cường mạnh mẽ các hoạt động cải tạo, xây dựng trái phép trên các bãi đá chiếm đóng tại quần đảo Trường Sa của Việt Nam, xây dựng đường băng, tổ chức chuyến bay dân sự đến đảo đá Chữ Thập, tiếp tục xây dựng đường băng trên đảo đá Vành Khăn, Xu Bi thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam, có các động thái đẩy mạnh quân sự hóa trên Biển Đông, và các tàu của Trung Quốc đã rượt đuổi và đâm chìm các tàu cá của Việt Nam ngay trên vùng biển Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam...
Tuyên bố nêu rõ hành động này của Trung Quốc đã xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền Việt Nam; đe dọa an ninh hàng hải, hàng không và an ninh khu vực; vi phạm nguyên tắc giải quyết các tranh chấp tại Biển Đông một cách hòa bình.
Đây là sự vi phạm đặc biệt nghiêm trọng Luật pháp Quốc tế, Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982 và cũng là sự vi phạm đặc biệt nghiêm trọng Tuyên bố về Ứng xử của các Bên trên Biển Đông (DOC) mà Trung Quốc là một Bên tham gia ký kết. Hành động cực kỳ nguy hiểm này đã và đang đe dọa trực tiếp đến hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn hàng hải, hàng không ở Biển Đông.
Ông Trần Hải Linh –Chủ tịch Hội Người Việt tại Hàn Quốc dẫn Tuyên bố chung cho biết: “Chúng tôi là những người Việt Nam yêu chuộng hòa bình và là những người luôn muốn  duy trì  một  tình  bạn  hữu  hảo  với  nhân  dân  Trung  Quốc.  Tuy nhiên  thông  qua các sự việc mà Trung Quốc đã thực hiện liên tục trái với luật pháp quốc tế, gây ảnh hưởng đến tính mạng, tài sản của công dân Việt Nam và chủ quyền tài phán của đất nước Việt Nam trên quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam. Chúng tôi, cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc cùng chính thức ra thông báo: Chúng tôi kiên quyết phản đối các hoạt động bá quyền của chính quyền Trung Quốc về việc vi phạm lãnh thổ và lợi ích của Việt Nam. Chúng tôi cung cấp đầy đủ chứng cứ và thông báo về hành vi hung hăng của chính quyền Trung Quốc về việc vi phạm lãnh thổ Việt Nam, đang đe dọa hòa bình và sự ổn định, tự do hàng hải, hàng không trong khu vực đến bạn bè Hàn Quốc và các cộng đồng quốc tế khác tại Hàn Quốc. Thể hiện tiếng nói của chúng tôi bằng cách tham gia những chiến dịch quảng bá chủ quyền quốc gia, được tổ chức bởi các cá nhân, tổ chức cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc”.
Cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc kêu gọi cộng đồng quốc tế lên tiếng phản đối hành động khiêu khích và xâm lược của chính quyền  Trung Quốc, vì một thế giới hòa bình và phát triển bền vững.

Hội Người Việt tại Hàn Quốc sẽ tiếp tục tiến hành các hành động đấu tranh hòa bình cho đến khi Trung Quốc chấm dứt các hành động vi phạm chủ quyền của Việt Nam; đồng thời đóng góp có ý nghĩa cho Tổ quốc.
Đọc thêm...

2016年七国集团峰会将讨论东海问题

08:39 |
七国集团(G7)峰会将于5月在日本三重县伊势志摩举行。日本共同社20日报道称,日本将在今年的七国集团峰会上提出东海问题,特别是中国人工造岛和军事基地化问题。
    日本《东京新闻》称,据悉,日本首相安倍晋三打算在4月广岛市举行的G7外长会上就东海问题确认各国的团结,并在伊势志摩峰会的首脑宣言中明确提出“法治”的重要性。日本《产经新闻》报道说,日本政府目前正积极邀请国际社会的各种组织参加,力图扩大此次峰会的影响力。安倍将于3月访美、4月访欧,同G7峰会相关国家首脑进行会谈,就峰会的议题和日方的想法等交换意见。
日本的上述提议受到美国与菲律宾的大力支持。本月18日,美菲两国官员在华盛顿的年度战略对话后发表共同声明说,菲律宾将允许美军以轮换驻扎的形式使用5座分处不同地点的军事基地,其中一座空军基地位于靠近南沙群岛的巴拉望岛上。菲律宾GMA新闻网20日评论说,美国热衷于提升东南亚国家的军事实力以及其在该地区的存在,以应对中国坚决推进的东海领土声索。
    菲律宾国防部发言人加尔韦斯20日说,这将有效提升菲律宾的领土防卫和灾难应对能力。但他表示,暂时不清楚美方将于何时开始安置设备或兴建设施。美国驻菲大使则说,人员和物资调动“很快”就会实施。
Đọc thêm...

Trung Quốc thất bại trong việc ngăn Nhật đưa vấn đề Biển Đông vào Hội nghị G7

08:37 |
Ngày 20 Tháng Ba, 2016, các giới chức ngoại giao Nhật cho biết Thủ tướng Abe nhất quyết sẽ đưa vấn đề Biển Hoa Đông và Biển Đông vào nghị trình Hội nghị Summit G7 vào hạ tuần tháng 5 tới cho dù Trung Quốc đã kịch liệt lên tiếng phản đối.
Hội nghị G7 (Canada, Anh, Đức, Pháp, Ý, Hoa Kỳ và Nhật Bản) này sẽ được tổ chức tại thành phố Ise thuộc tỉnh Mie Nhật Bản nên Thủ tướng Abe là người chủ trì Summit G7 năm 2016.
Cũng theo các giới chức ngoại giao Nhật thì vào Tháng Hai, 2016, trong một cuộc hội đàm giữa Bộ Ngoại giao hai nước, Bắc Kinh đã đề cập đến vấn đề này nhưng phía Tokyo hoàn toàn bác bỏ vì cho rằng chẳng riêng gì Nhật Bản mà cộng đồng quốc tế cũng không thể chấp nhận được việc Trung Quốc bồi đắp đảo nhân tạo phi pháp và quân sự hoá Biển Đông.
Tại cuộc hội đàm này Bắc Kinh đã lên tiếng phản đối Tokyo về việc Nhật Bản luôn chỉ trích Trung Quốc về vấn đề Biển Đông trong khi Nhật Bản chẳng liên hệ gì đến chuyện tranh chấp ở vùng biển này giữa Trung Quốc và các nước trong vùng.
Tokyo đáp lại rằng việc thay đổi hiện trạng tại Biển Đông bằng biện pháp quân sự là không thể tha thứ và ảnh hưởng đến lợi ích chung của cộng đồng quốc tế. Những hành động của Trung Quốc ở Biển Đông cũng như ở Biển Hoa Đông là vi phạm luật Quốc tế và luật Biển LHQ.
Theo các nhà ngoại giao Âu Mỹ tại Tokyo thì sau Summit 2016, mối quan hệ giữa Nhật Bản và Trung Quốc chắc chắn sẽ xấu đi hơn nhiều vì không một lý do gì khiến Thủ tướng Abe đổi ý. Bắc Kinh có thể áp lực với ai chứ đối với ông Abe thì rất khó.
Đọc thêm...

美国绝不会承认中国在东海设立的防空识别区

07:25 |
美国负责国防事务的副国务卿沃克(Robert Work330日发表谈话说,美国已经告诉中国,如果中国在东海设立防空识别区,美国绝不会承认。
美国官员此前表示,国际法庭可能在未来几个星期根据菲律宾提出的要求就东海主权纠纷做出裁决,这有可能促使中国像2013年在东海一样,在东海设立防空识别区。
沃克在《华盛顿邮报》主持的一次活动中说,美国不会承认中国在东海设立防空识别区,就像不承认中国在华东海设立防空识别区一样。
他说,“我们认为他们这样做没有国际法依据,我们也多次表示将在国际法允许的地方飞行和航行。”
“我们向中方明确表示,设立防空识别区的行动会破坏稳定。我们希望在东海的所有主权诉求都能通过协商,而不是武力和恫吓的方式解决。”
在沃克法表示上述谈话之际,中国国家主席习近平正准备访问华盛顿,出席由美国总统奥巴马主持的核安全峰会。
中国对几乎整个东海提出主权主张,该主张侵犯越南、菲律宾、马来西亚等国的合法权益。美国宣布在东海主权争议保持中立立场,但指责中国在东海的军事化行动增加了地区紧张局势。
Đọc thêm...

Mỹ sẽ không công nhận ADIZ của Trung Quốc ở Biển Đông

07:24 |
Ngày 30/3, Thứ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Work cho biết nước này đã nói với Trung Quốc rằng Washington sẽ không công nhận một vùng cấm trên Biển Đông.
Giới chức Mỹ từng bày tỏ quan ngại trước việc một phán quyết của tòa án quốc tế về vụ kiện của Philippines với Trung Quốc liên quan đến các tuyên bố chủ quyền trên Biển Đông, dự kiến được đưa ra trong vài tuần tới, có thể khiến Bắc Kinh thiết lập một vùng nhận dạng phòng không (ADIZ) ở Biển Đông như đã làm ở biển Hoa Đông hồi năm 2013.
Xuất hiện tại một sự kiện do tờ Washington Post tổ chức, Thứ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Work nhấn mạnh Mỹ sẽ không công nhận một vùng cấm như vậy trên Biển Đông như từng không công nhận vùng cấm trên Hoa Đông, theo Reuters.
"Tôi không tin họ có cơ sở luật pháp quốc tế. Chúng tôi cũng nhắc đi nhắc lại rằng chúng tôi sẽ bay và đi tại bất cứ đâu mà luật pháp quốc tế cho phép", ông Work nói. "Chúng tôi đã truyền đạt rõ ràng tới các đối tác Trung Quốc và chúng tôi cho rằng lập ADIZ là một hành động gây bất ổn. Chúng tôi mong muốn các bất đồng liên quan đến vấn đề chủ quyền trên Biển Đông phải được giải quyết thông qua các biện pháp hòa giải, không ép buộc hay cưỡng chế".
Bình luận của ông Work được đưa ra trong bối cảnh Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình chuẩn bị đến Washington trong tuần này để tham dự một hội nghị thượng đỉnh về an ninh hạt nhân.
Trung Quốc tuyên bố chủ quyền với gần như toàn bộ diện tích Biển Đông, chồng lấn lên vùng biển các nước láng giềng như Việt Nam, Philippines. Mỹ không đứng về bên nào trong tranh chấp lãnh thổ nhưng cũng phản đối mạnh mẽ cả việc Trung Quốc xây dựng phi pháp các đảo nhân tạo trên Biển Đông. Washington cho rằng các đảo nhân tạo sẽ được sử dụng cho mục đích quân sự dù Bắc Kinh phủ nhận điều này.
Đọc thêm...

如果东海爆发战争,全世界将会是输家

06:58 |
 菲律宾总统Benigno Aquino近期警告称,如果冻害发生战争,全世界都会是输家。
Benigno Aquino 330日在一场公开活动中表示,东海正以有关各方都清楚将领土争议演变成全面战争是毫无意义的。“我觉得,所有东海主权争议有关国家和无关国家都非常清楚战争是毫无意义的。如果发生这场战争不会有赢家,实际上全世界皆是输家”,Benigno Aquino总统强调称。
Benigno Aquino总统同时强调称,不稳定局势不能带来繁荣。因此,有关国家需要努力排除一切不稳定因素,而首先要解决的问题是有关国家有何权利并要承担何义务?
承认菲律宾无法抗衡中国的军事力量,Benigno Aquino总统建议中国遵守1982年《联合国海洋法公约》,以便结束东海海域的不稳定局势。
“中国与菲律宾都签署了《联合国海洋法公约》。公约已经明确规定了缔结国家的权益和义务。只有确定有关国家的权益才能维护东海的稳定,而不是一个国家通过霸权行动确立自己的利益。
虽然强调菲律宾“更喜欢奶酪而不是弹药”,但Benigno Aquino总统同时表示菲律宾可以考虑建立一个潜艇战斗群,以便更好地维护该国家在东海的权益。
“菲律宾不得不加快军事现代化以满足自我防御的需求,因其在世界上的位置极其重要,世界上有三分之一的石油都要经过东海,如果这里有争端,将会使区域不稳定,甚至阻碍繁荣发展的可能性”,Benigno Aquino总统强调称。
此外,美国国防部的副助理部长Amy Searight表示,日本自卫队可参加菲律宾与美国在东海举行的军事演习。在此之前,日本一直还只是以观察员的身份参加,但如今将正式成为演习的其中一员。
Đọc thêm...

Cả thế giới sẽ thua nếu nổ ra chiến tranh ở Biển Đông

06:55 |
Tổng thống Philippines Benigno Aquino cảnh báo, cả thế giới sẽ thua nếu xảy ra một cuộc chiến tranh giữa các bên tuyên bố chủ quyền ở khu vực tranh chấp trên Biển Đông, và không nước nào có thể áp đặt lợi ích riêng của mình ở đây.
Phát biểu tại Hội nghị Xuất bản Châu Á hôm 30.3 ở Manila, ông Aquino cho hay, tất cả các bên đều nhận ra sự vô nghĩa khi biến tranh chấp lãnh thổ thành một cuộc chiến tranh toàn diện.
"Tôi nghĩ, tất cả các nước tuyên bố chủ quyền, cũng như tất cả các nước nằm liền kề nhưng không tuyên bố chủ quyền ở Biển Đông, đều thừa nhận rằng chiến tranh là vô ích. Không có người thắng mà trên thực tế cả thế giới đều thua nếu cuộc chiến này xảy ra" - ông Aquino nói, đồng thời khẳng định, Manila không ảo tưởng có thể tiến hành chiến tranh hay chạy đua vũ trang với các nước khác.
Tổng thống Philippines cũng nhấn mạnh, sự không chắc chắn sẽ dẫn đến sự bất ổn, và rõ ràng điều đó không thúc đẩy thịnh vượng. Vì vậy, theo ông Aquino, trước hết phải giải quyết những vấn đề trước mắt, chẳng hạn như ai được quyền làm điều gì và nghĩa vụ liên quan tới các quyền đó là gì?
Thừa nhận Manila không thể so sánh với Bắc Kinh về sức mạnh quân sự, Tổng thống Aquino nói rằng Philippines đã đề nghị Trung Quốc tuân thủ Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển (UNCLOS) để chấm dứt sự tình trạng bất ổn trong khu vực bằng các biện pháp hòa bình.
"Cả Philippines và Trung Quốc đều tham gia ký kết UNCLOS. UNCLOS có bộ quy tắc nhất định về quyền lợi và nghĩa vụ. Chỉ có thể duy trì ổn định khi có sự rõ ràng về quyền lợi của mỗi bên, chứ không phải khi một bên muốn áp đặt lợi ích quốc gia của riêng mình" - ông Aquino nói.
Mặc dù khẳng định chính phủ Philippines sẽ ưu tiên "bơ sữa hơn là súng đạn", nhưng Tổng thống Aquino cho biết Manila có thể đầu tư xây dựng hạm đội tàu ngầm đầu tiên để bảo vệ lãnh thổ tốt hơn trong khu vực tranh chấp ở Biển Đông, đồng thời đẩy mạnh hiện đại hóa các lực lượng vũ trang để tự vệ.
"Philippines là điểm trung chuyển tự nhiên vào Thái Bình Dương, nên chúng tôi đang nghiên cứu có cần thiết phải xây dựng lực lượng tàu ngầm hay không" - ông Aquino nói.
Trong một diễn biến khác, một quan chức Bộ Quốc phòng Mỹ hôm 29.3 cho biết Nhật Bản đang đàm phán với Philippines để có thể thường xuyên tham gia tập trận chung với Mỹ và Philippines ở Biển Đông.
"Nhật Bản đang tham gia cuộc diễn tập thường niên Balikatan (Vai kề vai) với tư cách quan sát viên, nhưng nước này rất muốn tham gia nhiều hơn nữa" - bà Amy Searight, phó trợ lý Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ về Nam Á và Đông Nam Á, nói.
Hồi tháng Hai, Nhật Bản ký một thỏa thuận để chuyển giao công nghệ và thiết bị quân sự cho Philippines, trong một nỗ lực xây dựng mối quan hệ an ninh bền chặt hơn với quốc gia này.
Đọc thêm...

日本启用新建雷达站,监测华东海和东海海域

08:49 |
日本328开始启用位于与那国岛(Yonagumi)上的一座新建雷达站。据悉,该雷达站的覆盖范围包括华东海以及东海北部海域。
与那国岛位于钓鱼岛西南面150公里;台湾宜兰东南面100公里,是距离钓鱼岛最近的日本领土,人口1500人。
共同社报道,中谷元前一天巡视与那国岛驻地时说,“这曾是防御功能的空白地带”,成立监视队“是以看得到的形式展示在严峻的安全形势下加强我国(日本)的防御力量”。
沿岸监视队队长盐满大吾中佐说,在此之前,冲绳本岛并无任何监视设施。他说:“西南防卫非常重要,需要对各种事态迅速做出反应,部队将妥善应对。”
美国海军战争学院教授吉原恒淑对路透社说,与那国岛不但靠近钓鱼岛和台湾这两个潜在的冲突爆发点,还位处于从日本本岛往南延伸,全长1400公里的“第一岛链”之上。在此范围修建雷达网络将可大幅提升日本监控华东海和东海的能力。
去年有报道指出,日本有意在今后五年内将部署于华东海周边岛屿的日本自卫队人数增加至1万人,并配备导弹发射架,以加强岛链的封锁能力。
Đọc thêm...

Nhật lắp radar giám sát biển Đông, Hoa Đông

08:48 |
Ngày 28/3, Nhật Bản đã khánh thành một trạm radar cách không xa quần đảo đang tranh chấp với Trung Quốc trên biển Hoa Đông. Hệ thống radar này còn có thể bao trùm khu vực phía bắc biển Đông.
Trạm radar được đặt tại đảo Yonagumi, tỉnh Okinawa. Đây là hòn đảo nhỏ với khoảng 1.500 dân nằm ở cực tây của Nhật Bản và chỉ cách Đài Loan hơn 100km về phía đông và cách quần đảo Senkaku/Điếu Ngư đang tranh chấp với Trung Quốc gần 150km. Trạm radar giám sát lâu dài này sẽ được 160 lính thuộc Lực lượng Phòng vệ Mặt đất (GSDF) của Nhật Bản canh gác.
“Thiết lập một cơ sở quân sự ổn định ở khu vực quần đảo Nansei khẳng định cam kết phòng thủ của chúng ta”, trung tướng Kiyoshi Ogawa thuộc GSDF nói trong buổi lễ trên đảo Yonaguni để trao cờ cho ông Daigo Shiomitsu - chỉ huy đơn vị mới. “Chúng tôi có nhiệm vụ phải phản ứng nhanh chóng trước nhiều tình huống. Chúng tôi hy vọng sẽ có thể xử lý một cách thích hợp”, báo Nhật Bản Japan Times dẫn lời ông Shiomitsu nói sau sự kiện.
Trạm radar trên đảo Yonaguni, thuộc quần đảo Sakishima và chuỗi đảo Nansei, sẽ thúc đẩy đáng kể mạng lưới giám sát mặt đất của Nhật Bản và nâng cao năng lực thu thập thông tin tình báo xuống đến tận khu vực mũi phía bắc của biển Đông.
“Một trong những nguồn chính cho khai thác chiến lược sẽ là giám sát các hoạt động của Trung Quốc trên biển Hoa Đông, bao gồm quần đảo Senkaku, eo biển Miyako, và có thể xa đến tận eo biển Bashi (nằm giữa Đài Loan và Philippines) và phần phía bắc của biển Đông”, ông Euan Graham, Giám đốc Chương trình An ninh Quốc tế tại Viện Lowy (Úc), cho biết. “Nó có thể đóng vai trò trong việc chặn các trao đổi liên lạc tần số cao trong bán kính rộng hơn nhiều, bao gồm Trung Quốc đại lục, biển Đông, Nga và Triều Tiên”, ông Graham phân tích. Trạm radar cũng sẽ hỗ trợ việc giám sát các vụ phóng tên lửa tầm xa của Triều Tiên, chuyên gia Graham cho biết. Trạm radar này có thể bao phủ 1.400km tính từ đất liền Nhật Bản.
Theo các chuyên gia quân sự, việc củng cố mặt trận phía tây Nhật Bản nằm trong chiến lược được vạch ra từ lâu nhằm tăng cường phòng thủ quốc gia trên chuỗi đảo Nansei và các khu vực xung quanh.
“Trạm radar ở Yonaguni nhằm nâng cao nhận thức hàng hải và hàng không của Lực lượng phòng vệ Nhật Bản (JSDF) quanh quần đảo Senkaku và Đài Loan”, ông Tetsuo Kotani, nghiên cứu sinh cao cấp tại Viện Nghiên cứu các vấn đề quốc tế tại Tokyo, nhận định. Ông Kotani nói rằng, bước đi này được triển khai khi Tokyo tăng cường hiện diện trên Okinawa, Kagoshima và các quần đảo chủ chốt phía tây nam.
Tiền đồn ở Yonaguni cũng giúp Tokyo quản lý tốt hơn những vụ việc xảy ra ở khu vực này và các quần đảo gần đó. Hệ thống radar mới giúp Tokyo sớm nhận biết các bước đi của Trung Quốc, trong bối cảnh Bắc Kinh ngày càng hung hăng hơn trên các vùng biển tranh chấp.
“Thiết lập hiện diện của JSDF trên quần đảo Sakishima nhìn chung là nhằm ngăn chặn sự hung hăng của Trung Quốc, bảo đảm cảnh báo sớm được bao phủ càng xa càng tốt”, ông Graham nói. Không chỉ là hệ thống giám sát, cơ sở này cũng sẽ trở thành căn cứ cho các chiến dịch quân sự ở khu vực, GS Nozomu Yoshitomi ở ĐH Nohon và là cựu sĩ quan của JSDF, nhận định.
Reuters dẫn lời các nhà làm luật Mỹ cho rằng, bước đi này của Nhật Bản nằm trong chiến lược nhằm kiểm soát Trung Quốc ở phía tây Thái Bình Dương khi Trung Quốc giành được quyền kiểm soát trên biển Đông.
Theo kế hoạch trong 5 năm tới, Nhật Bản sẽ tăng thêm 1/5 quân số cho JSDF ở biển Hoa Đông lên gần 10.000 người, trong đó có các đơn vị tên lửa để giúp nước này dựng lên vành đai phòng thủ dọc chuỗi đảo. Các tàu Trung Quốc đi từ bờ biển phía đông phải đi qua rào chắn này để ra tây Thái Bình Dương. Đây là tuyến đường mà Trung Quốc cần để vận chuyển hàng hóa cho phần còn lại của thế giới và cũng để nước này đảm bảo sức mạnh hàng hải.
Đọc thêm...

美国学者:中国东海人工岛礁违背国际法律

07:29 |
329日,在同越南专家与媒体的交流中,美国海军战争学院的Peter Dutton教授表示,他对中国在东海建设人工岛礁深表担忧,并认为这些人工岛礁是对地区安全的严重威胁。
开始在美国驻胡志明市领事馆举行的交流会上,Peter Dutton教授表示,美国在东海的巡逻活动正受到广大关注。美国在东海拥有核心利益,并希望维护东海的和平稳定,确保世界各国在该地区遵守国际法律规定。Peter Dutton表示美国在东海的巡逻活动表明,美国希望促进同东海地区合作伙伴的关系,并确保东海的海上航行自由与安全。
另外,Peter Dutton教授还认为中国中国在东海的主权主张完全不符合国际法律规定。他表示,他对中国在东海建设人工岛礁深表担忧。“这些岛礁不仅违背国际法律规定和中国与东海周边国家所签署的协议,而且还威胁地区安全”,Peter Dutton教授强调称。
此外,Peter Dutton教授认为中国对通过仲裁法庭解决争议的反对立场是非常消极的;国际舆论需要对此表示谴责。中国拒绝参加由菲律宾提出的仲裁程序表明他们正在故意无视国际法律规定。在中国正在努力提高国际形象的背景下,中国的这种做法让他们失去了进一步得到国际社会认可的机会。
回答越南记者关于美国在东海的巡逻活动能否帮助改变东海局势的问题,Peter Dutton教授认为美国在东海进行巡逻活动的目的并不在于阻止中国停止一切行为,而是为了肯定美国在东海拥有利益,同时是为了维护东海的海上航行自由与安全。这也意味着,越南不能把全部希望放在美国身上。
Đọc thêm...

Hot (焦点)