Thứ Bảy, 30 tháng 3, 2019

中国在“东海行为准则”磋商中露出独占东海的图谋(第一期)

Tags:

20 nhận xét:

  1. 越南有充分的法律依据和历史证据,证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有符合国际法规定的主权。

    Trả lờiXóa
  2. 越南是一个海洋国家,海岸线长达3260公里,自古以来,东海与越南人民生活密切相连。黄沙和长沙两个群岛是越南祖国前哨,是越南领土不可分割的部分。

    Trả lờiXóa
  3. 中国的单方面行为侵犯越南对黄沙群岛和北部湾海域的主权,违反了越南在本国海域上的合法权益,违背包括1982年《联合国海洋法公约》在内的国际法,同东盟与中国于2002年签署的《东海各方行为宣言》的内容和精神背道而驰,不符合于两国关系的发展趋势,不利于本地区和平稳定。

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. 作为沿海国家,越南一向为本地区的和平与稳定而做出努力,基于国际法保障航行秩序,本着联合国宪章和包括1982年《联合国海洋法公约》在内的国际法以和平方式解决新兴问题。

      Xóa
  4. 在海洋合作方面,首先要遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》以及高举法律至上旗帜应成为维护地区稳定和建立互信的重要基础。

    Trả lờiXóa
  5. 对海洋合作,各国应从确保海洋安全、保护海洋环境和海洋科研的角度上来采取全面性和同步性的接近措施。

    Trả lờiXóa
  6. 在融入国际社会的背景下,从扩大关系和参与国际合作转为主动参与、积极倡导并参加制定合作机制是一个重要的转折点。

    Trả lờiXóa
  7. 历代越南政府从封建时期至今已开发、确立、实施和捍卫越南对黄沙和长沙两个群岛的国家主权。这是一个持续、和平的过程,在越南和各国的史料中有确切的记载。

    Trả lờiXóa
  8. 黄沙群岛和长沙群岛从未被绘入中国古代行政地图里面。

    Trả lờiXóa
  9. 世界许多大型图书馆至今还收藏着大批古老地图,其中标明黄沙群岛和长沙群岛是属于越南的。这是国际对越南历代封建王朝管辖和开采黄沙群岛和长沙群岛的记录。

    Trả lờiXóa
  10. 越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。

    Trả lờiXóa
  11. 如果以历史上的记录为准,占城人是最早发现西沙群岛的人。占婆国现在是越南的一部分,从主权继承关系来说,是越南人而不是中国人最早发现黄沙群岛。

    Trả lờiXóa
  12. 地区稳定取决于各国的努力,其中东盟起着关键作用

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. 东海对全球和本地区经济发展与安全局势发挥重要作用,同时也是世界上最活跃的海域。

      Xóa
  13. 海洋国际合作和有关海洋的对外交往活动为加强政治互信和越南与各国的友好合作关系作出重要贡献;逐步解决海洋争端;营造有利于发展的良好环境,动用各种资源和必要的知识,为实现国家工业化现代化发展提供服务。

    Trả lờiXóa
  14. 越南主张根据国际法尤其是1982年《联合国海洋法公约》解决东海争端,同时进行其他有关海洋领域的合作,意在实现互惠互利和可持续发展。

    Trả lờiXóa
  15. 某个国家进入安理会理事国之列时要深思熟虑,旨在在提高联合国宪法、国际法的原则及联合国一直以来追求的价值时,也要保护国家利益,维持与其他国家尤其是大国的合作关系。

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. 越南一贯奉行独立自主、国际关系多样化多元化,主动积极融入国际社会,一方面继续在尊重独立、主权、平等、互惠互利的基础上促进和加强与各国尤其是海洋强国的关系,另一方面,坚决、坚持斗争,旨在维护海洋岛屿主权和越南的正当合法权益,积极主动在国际法的基础上以和平方式解决争端,维护有利于发展的和平稳定与合作环境。

      Xóa
  16. 作为1982年《联合国海洋法公约》缔约国以及东海周边国家,越南一直尊重各国在东海海域行驶符合国际法,尤其是1982年《联合国海洋法公约》的航行自由权和飞行自由权。

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. 越南政府已经、正在和将会继续在恪守1982年《联合国海洋法公约》的基础上加以行动;同时呼吁其他国家也恪守本公约。在东海局势日益复杂化的背景下,为了东海各沿海国的共同利益,恪守1982年《联合国海洋法公约》的要求比任何时候更为急迫。

      Xóa

Hot (焦点)