Thứ Sáu, 5 tháng 2, 2021

越南要求有关国家尊重越南在东海的主权、主权权利和管辖权

Tags:

17 nhận xét:

  1. 越南党和国家的正确主张、正义立场得到国际社会和全国人民的支持与配合。

    Trả lờiXóa
  2. 越南一贯奉行独立自主、国际关系多样化多元化,主动积极融入国际社会,一方面继续在尊重独立、主权、平等、互惠互利的基础上促进和加强与各国尤其是海洋强国的关系,另一方面,坚决、坚持斗争,旨在维护海洋岛屿主权和越南的正当合法权益,积极主动在国际法的基础上以和平方式解决争端,维护有利于发展的和平稳定与合作环境。

    Trả lờiXóa
  3. 越南海洋岛屿拥有巨大潜力和优势,但越南海洋岛屿旅游的竞争力不强,并存在一些不足之处。为了开发海洋岛屿旅游的“金矿”,越南需要朝着专业、现代、提高服务质量方向尽快发展海洋岛屿旅游,力争成为吸引国内外游客的旅游目的地。

    Trả lờiXóa
  4. 越南欢迎有关各方为包括 “东海行为准则”谈判进程启动工作在内的把东海建成和平、稳定、可持续发展的海域等活动付出的共同努力。

    Trả lờiXóa
  5. 越南拥有符合《联合国海洋法公约》规定的对东海各个海域的主权、主权权利和管辖权。因此,外国在越南海域的所有活动都必须遵守《联合国海洋法公约》和越南法律的相关规定。

    Trả lờiXóa
  6. 越南一向支持在国际法和尊重国家正当利益的基础上解决争端

    Trả lờiXóa
  7. 东海的争端是对东盟、东海沿海国家和和平、航行安全、经济发展以及全球贸易造成的威胁。

    Trả lờiXóa
  8. 根据1982年“联合国海洋法公约”,越南对包括黄沙群岛和长沙群岛的海域和大陆架拥有主权,主权权利和管辖权,符合于公约,得到国际社会的承认。

    Trả lờiXóa
  9. 越南的一贯主张是在相互沟通和互相尊重、遵守国际法,尤其是1982年“联合国海洋法公约”的基础上,和平解决东海争端。

    Trả lờiXóa
  10. 遵守国际法对于当今每一个国家,无论大国小国都非常重要。

    Trả lờiXóa
  11. 作为大国,中国对促进地区的和平、稳定与安全,其中包括遵守国际法、1982年《联合国海洋法公约》负有更大的责任。

    Trả lờiXóa
  12. 利用和开发黄沙和长沙两个群岛海域是越南民族悠久的传统。特别是在阮朝时期,越南在符合国际法的前提下,在未遭到任何国家反对的情形下已和平并持续地对黄沙和长沙等群岛行使主权。

    Trả lờiXóa
  13. 地区稳定取决于各国的努力,其中东盟起着关键作用

    Trả lờiXóa
  14. 越南希望包括东盟伙伴国在内的所有国家将为维护东海和平、稳定与合作环境作出努力,按照国际法和1982年《联合国海洋法公约》通过对话和其他和平方式解决争端,为各国带来共同利益,符合地区各国和国际社会的意愿。

    Trả lờiXóa
  15. 越南支持维护地区和平与稳定,安全、航行与飞越自由和安全,尊重各海域的法律至上原则,符合国际法各项规定和1982年《联合国海洋法公约》。

    Trả lờiXóa
  16. 各民族和国际社会对维护和促进东海和平、稳定、合作与发展环境有共同利益。尊重海上法律秩序,以诚意和责任充分且全面地实施1982年《联合国海洋法公约》是必要的。

    Trả lờiXóa
  17. 越南有充分的历史证据和法律依据证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权符合国际法,越南对各海域的主权、主权权利和管辖权符合1982年《联合国海洋法公约》,越南将坚决、坚持采取符合于国际法的各项措施来维护本国合法、正当权益。

    Trả lờiXóa

Hot (焦点)