Home » biendao
Chủ Nhật, 12 tháng 8, 2018
Đưa người lên “đảo” không người ở - Kế hoạch điên rồ của Trung Quốc
Ngày 4/7,
chính quyền tỉnh Hải Nam, Trung Quốc đã ra thông báo chính thức cho phép người
dân sử dụng các “đảo” không người ở trên Biển Đông để thực hiện các hoạt động
du lịch và xây dựng trong 50 năm, song kế hoạch này bước đầu chủ yếu nhằm vào
Hoàng Sa. Cụ thể, Bộ Đại dương và Nghề cá tỉnh Hải Nam tuyên bố, bất cứ thực thể
hay cá nhân nào muốn phát triển các đảo không người ở cần đăng ký và trình kế
hoạch phát triển tới các cơ quan chức năng của tỉnh. Khung thời gian để sử dụng
các “đảo” này là 15 năm cho các hoạt động nông nghiệp, 25 năm cho hoạt động du
lịch và giải trí, 30 năm sử dụng cho công nghiệp muối và khoáng sản, 40 năm phục
vụ các dự án phúc lợi xã hội và 50 năm sử dụng cho hoạt động cảng và xây dựng
xưởng đóng tàu. Các cá nhân sẽ phải trả phí sử dụng cho Chính phủ Trung Quốc.
Giới chuyên
gia Trung Quốc ngang ngược cho rằng động thái này sẽ “củng cố toàn vẹn lãnh thổ
của Trung Quốc và duy trì sự ổn định trên Biển Đông”, đồng thời đạt được mục
tiêu xây dựng một khu vực thương mại tự do và đẩy mạnh được việc sử dụng tài nguyên
đất. Ông Trần Tương Miểu, Viện Nghiên cứu Nam Hải của Trung Quốc ngang ngược
cho rằng “chiến lược phát triển đảo hoang sẽ mang đến sự ổn định và đập tan nỗ
lực của các nước khác nhằm xâm lược và chiếm đóng lãnh hải của chúng ta”.
Âm mưu của Trung Quốc khi cho phép tỉnh
Hải Nam triển khai kế hoạch phi pháp trên
Đầu tiên,
Trung Quốc tìm cách đưa người dân ra những đảo không người ở Biển Đông nhằm tìm
cách dân sự hóa số đảo trên. Thông qua việc để người dân khai thác, kinh doanh
những đảo đá, bãi cạn trên để thể hiện cho thế giới thấy là Bắc Kinh đang “quản
lý một cách hòa bình, lâu dài và liên tục” 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của
Việt Nam.
Thứ hai, Bắc
Kinh đang tìm cách “củng cố”, tạo dựng chứng cứ pháp lý để khẳng định “chủ quyền”
trong khu vực Biển Đông; tìm cách bác bỏ phán quyết của Tòa trọng tài theo Phụ
lục VII của Liên hợp quốc về Luật Biển.
Thứ ba,
thông qua kế hoạch trên, Trung Quốc muốn thúc đẩy các hoạt động tuyên truyền, định
hướng dư luận trong và ngoài nước về “chủ quyền hợp pháp” của Bắc Kinh ở Biển
Đông. Qua đó để nâng cao “tinh thần dân tộc và lòng yêu nước” của người dân
trong nước và gây nhiễu loạn thông tin đối với cộng đồng quốc tế, khiến người
dân các nước ngộ nhận về “chủ quyền” của Bắc Kinh đối với khu vực Biển Đông.
Thứ tư,
Trung Quốc đang tăng tốc “quá trình bành trướng” ở Biển Đông để tạo ra “sự việc
đã rồi”, trước khi ASEAN và Trung Quốc thông qua Bộ quy tắc ứng xử của các bên ở
Biển Đông (COC).
Thứ năm, Bắc
Kinh cũng muốn thông qua hành động này để thăm dò, thử phản ứng của các nước
liên quan trước khi tiến hành thêm các hoạt động phi pháp khác ở Biển Đông, như
cải tạo, mở rộng những đảo đá, bãi cạn, rạn san hô ở Hoàng Sa thành những đảo
nhân tạo, tiền đồn quân sự của Trung Quốc.
Hành động của Trung Quốc là vi phạm
luật pháp quốc tế, đi ngược lại các tuyên bố của nước này về vấn đề Biển Đông
Đầu tiên,
Trung Quốc là một bên tham gia ký kết Tuyên bố của các bên liên quan về ứng xử ở
Biển Đông (DOC), vì vậy nước này có nghĩa vụ và trách nhiệm tuân thủ nghiêm
DOC. Tuy nhiên, hành động trên của Bắc Kinh đã vi phạm Điều 5 của DOC khi đưa
người ra những đảo không có người ở. Điều 5 quy định “Các bên chịu trách nhiệm
thực hiện sự tự chế trong việc thi hành các hoạt động có thể gây phức tạp hoặc
leo thang tranh chấp, ảnh hưởng tới hòa bình và sự ổn định, kiềm chế không tiến
hành đưa người đến sinh sống trên những hòn đảo hiện không có người sinh sống,
trên các rặng đá ngầm, bãi cát ngầm, đảo nhỏ và những yếu tố khác và phải được
xử lý những khác biệt của mình bằng phương pháp có tính xây dựng...”.
Thứ hai,
quan chức, lãnh đạo Trung Quốc đã đưa ra nhiều tuyên bố, cam kết khẳng định nước
này sẽ không quân sự hóa, không tìm cách thay đổi nguyên trạng ở Biển Đông. Tuy
nhiên, hành động này đã đi ngược lại những gì mà Trung Quốc tuyên bố.
Thứ ba, Bắc
Kinh triển khai kế hoạch đưa người lên các đảo không người ở sẽ khiến tình hình
khu vực trở nên căng thẳng, bất ổn, có thể dẫn đến va chạm và xung đột quân sự.
Hành động này cho thấy Trung Quốc đã đi ngược lại những cam kết của nước này
trong việc duy trì hòa bình, ổn định ở khu vực.
Thứ tư,
Trung Quốc không có chủ quyền đối với khu vực quần đảo Hoàng Sa, quần đảo Trường
Sa, vì vậy tất cả các hoạt động của nước này tại Biển Đông là vi phạm luật pháp
quốc tế, xâm phạm chủ quyền của nước khác.
Ngoài ra,
hành động này cũng cho thấy Trung Quốc không thực hiện đúng nghĩa vụ, trách nhiệm
trong việc không làm phức tạp hóa tranh chấp ở Biển Đông, giải quyết tranh chấp
thông qua các biện pháp hòa bình.
Hành động của Trung Quốc xâm phạm
nghiêm trọng chủ quyền, quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam ở Biển
Đông
Lãnh đạo cấp
cao nhất của Việt Nam cũng như Bộ Ngoại giao Việt Nam nhiều lần khẳng định Việt
Nam có đầy đủ chứng cứ lịch sử và căn cứ pháp lý khẳng định chủ quyền đối với
quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Việc Trung Quốc sử dụng vũ lực chiếm đóng phi
pháp các đảo, đá, bãi cạn của Việt Nam là vi phạm luật pháp quốc tế và cái gọi
là “chủ quyền” của Trung Quốc ở Biển Đông hoàn toàn không được luật pháp cũng
như cộng đồng quốc tế thừa nhận.
Năm 1974,
Trung Quốc lợi dụng tình trạng chiến tranh ở Việt Nam, sử dụng các lực lượng hải
quân và không quân chiếm đoạt phi pháp toàn bộ quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam.
Hành động này của Bắc Kinh đã bị cộng đồng quốc tế phản đối, cho rằng nó chính
là hành động xâm lược vũ trang. Việt Nam đã nhiều lần lên tiếng phản đối, yêu cầu
Trung Quốc tiến hành đàm phán hòa bình để giải quyết tranh chấp, song phía
Trung Quốc ngang ngược cho rằng quần đảo Hoàng Sa “là của Trung Quốc và không tồn
tại tranh chấp tại đây”.
Khác với sự
ngang ngược của Trung Quốc, chủ trương nhất quán của Việt Nam trong việc giải
quyết tranh chấp ở Biển Đông là không sử dụng hoặc đe dọa sử dụng vũ lực, giải
quyết mâu thuẫn thông qua thương lượng hòa bình trên cơ sở tôn trọng độc lập,
chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, phù hợp với luật pháp quốc tế, đặc biệt là Công ước
Liên hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982, DOC, nhằm sớm tìm kiếm giải pháp
cơ bản và lâu dài, đáp ứng lợi ích chính đáng của các bên, tiến tới xây dựng Biển
Đông thành vùng biển hòa bình, hợp tác và phát triển. Việt Nam cũng hoan nghênh
nỗ lực và đóng góp của tất cả các nước trong và ngoài khu vực vào việc duy trì
hòa bình, ổn định ở Biển Đông; đánh giá cao việc cộng đồng quốc tế có những
đóng góp xây dựng nhằm bảo vệ an ninh, an toàn hàng hải và duy trì hòa bình, ổn
định ở khu vực Biển Đông. Đối với các vấn đề liên quan đến hai nước Việt Nam -
Trung Quốc (ở quần đảo Hoàng Sa) thì giải quyết song phương, vấn đề nào liên
quan đến các bên khác (ở quần đảo Trường Sa), liên quan đến tự do hàng hải thì
cần có sự bàn bạc của tất cả các bên liên quan. Nếu các bên không giải quyết được
bằng cơ chế đàm phán thì cần phải giải quyết bằng các phương thức khác như
trung gian, hòa giải hoặc bằng các cơ chế tài phán quốc tế như Tòa ICJ, Tòa
ITLOS và các tòa trọng tài.
Vì vậy,
Trung Quốc chấm dứt ngay các hoạt động này, tôn trọng chủ quyền của Việt Nam đối
với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa; nghiêm túc tuân thủ luật pháp quốc
tế, nhất là UNCLOS cũng như DOC, không có những hành động làm phức tạp tình
hình, thay đổi nguyên trạng ở Biển Đông.
Hot (焦点)
-
胡志明是二十世纪越南革命杰出的马克思主义思想家。他老人家的思想是马克思列宁主义在符合越南的条件和历史背景基础上的运用、发展与创新,体现着时代精神及现代与当代世界的运动与发展趋势。 1 、胡志明思想、道德、风格体系的道德榜样。他老人家的思想合成了越南革命及革命之路的战略策...
-
为维护国家海岛主权,越南历代封建王朝都着重投资建设强大的水军力量。越南丁、李、陈、黎、阮等王朝的水军力量不断得到加强和完善。这支水军为捍卫祖国事业作出了巨大贡献,在各个阶段留下了历史烙印。 至今还收藏的古籍显示,越南历代封建王朝早已对黄沙群岛和长沙群岛确立主权、实施...
-
1954 年《日内瓦协议》签署之后,越南暂时被分成南北两方不同政治制度的政体。据此,越南北纬 17 度以南的领土(包括黄沙、长沙两群岛)由越南共和国政府管辖。根据《协议》规定,法国殖民者被迫撤离越南之后,西贡政权立即派遣海军力量接管黄沙、长沙两群岛并对其行使主权。与此同时,...
-
(VOVWORLD) - 越南伟大领袖胡志明主席的思想、道德、作风、革命生涯是越南全党、全民学习和实践胡志明道德榜样的生动和具有说服力的楷模。至今,越南开展学习和实践胡志明道德榜样运动已有 8 年并取得多项重要结果。 胡志明主席在其革命生涯中牺牲个人利益,为祖国和人...
-
越南的黄沙群岛位于东海(中国称南海)北边,处于北纬 15°45′ 至 17°15′ 、东经 110° 至 113° ,距越南广义省李山岛约 120 海里。黄沙群岛由 37 多个岛、洲、礁和沙滩组成,分为西面和东面两个群岛。东面为安永群岛(中国称宣德群岛),由 12 个岛、洲...
-
数十年来,中国人拿出大量书籍、资料和史料,企图证明从两千年前的汉朝起,中国人就发现了西沙和南沙(即越南的黄沙群岛和长沙群岛),从而说古代中国发现西沙南沙群岛就足够证明中国对西沙和南沙的不可争议的领土主权。据说,中国人最迟于唐宋发现南沙群岛至今,就一直在岛上及其海域从事生产活...
-
越南对黄沙、长沙两座群岛的主权不仅在越南古籍和古文献中有记载,而且还出现在西方航海家和传教士等的书籍、报纸、地图、日记、航路指南等外国资料中。这些资料描述黄沙、长沙“是越南中部海上的一块沙渚…”,这和越南同一历史时期资料和古地图描述的类似。法国 1936 年在印度支那建立的...
-
BDN - 位于东海边国土陆地呈 “S” 字形的越南,无形中拥有沿着国土走向三千公里海岸及依照 1982 年《联合国海洋法公约》从岸边向外延伸的辽阔海域。这意味着从越南 1982 年 11 月确定和公布的垂直基线算起往外延伸 200 海里宽的海域属越南的主权,被称作专属经济...
-
从十六、十七世纪至今,西方国家的轮船日益频繁来往于东海。他们来到这里,不只为了扩大贸易还为了传教和传播西方文化。在来往东海期间,西方航海家和传教士们以当时最现代的技术很详细地描述和绘画黄沙群岛和长沙群岛,以避免这两个群岛的礁石给来往的船舶造成危害。为此,他们很仔细地研究东海...
-
香港媒体最近透露中国在东海划分“新边界线”的海洋研究项目,为“资源研究”创造了条件,北京对这片海域的主权主张“增添了筹码”。这条新边界线是一条与囊括了蕴藏着丰富矿产和能源资源的东海海域九段线相吻合的实线,九段线内的海域就是北京声索主权的那片海域。 从国际法的角度来看实线...
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét