Chủ Nhật, 12 tháng 8, 2018

中国不折手段鼓励人们上东海无人居住的島礁

Tags:

11 nhận xét:

  1. 中国的单方面行为侵犯越南对黄沙群岛和北部湾海域的主权,违反了越南在本国海域上的合法权益,违背包括1982年《联合国海洋法公约》在内的国际法,同东盟与中国于2002年签署的《东海各方行为宣言》的内容和精神背道而驰,不符合于两国关系的发展趋势,不利于本地区和平稳定。

    Trả lờiXóa
  2. 越南要求中国停止和不再采取使东海局势复杂化的行动。

    Trả lờiXóa
  3. 侵犯他国主权,采取军事化行动等都不符合国际法,与地区各项承诺背道而驰。

    Trả lờiXóa
  4. 反对中国在东海的军事化行为。中国的行为令东海紧张局势进一步升级。中国违背了与东盟签署的COC宣言。

    Trả lờiXóa
  5. 如果谁能主导东海,它也能主导东亚,而任何人主导了东亚将能主导世界,只要看看在这里发生的事情就知道了。

    Trả lờiXóa
  6. 在海洋合作方面,首先要遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》以及高举法律至上旗帜应成为维护地区稳定和建立互信的重要基础。

    Trả lờiXóa
  7. 越南对东海的黄沙群岛和长沙群岛的主权得到世界和中国人通过数百年前的地图承认。

    Trả lờiXóa
  8. 越南承诺尊重并充分落实公约中各规定,同各国及各国际组织配合可持续保护与开发海洋及大洋,致力于人类的共同未来。

    Trả lờiXóa
  9. 根据1982年“联合国海洋法公约”,越南对包括黄沙群岛和长沙群岛的海域和大陆架拥有主权,主权权利和管辖权,符合于公约,得到国际社会的承认。

    Trả lờiXóa
  10. 东海不仅是东盟地区各国的重要战略地区,也是世界和地区的重要海上航道。因此,东海问题既是东盟共同关注的议题,也常常被列入东盟每年的议事日程中。

    Trả lờiXóa
  11. 各国有保护和保全海洋环境的一般义务。

    Trả lờiXóa

Hot (焦点)