Thứ Năm, 2 tháng 8, 2018

菲律宾搁置裁决两年后的失败

Tags:

10 nhận xét:

  1. 世界许多大型图书馆至今还收藏着大批古老地图,其中标明黄沙群岛和长沙群岛是属于越南的。这是国际对越南历代封建王朝管辖和开采黄沙群岛和长沙群岛的记录。

    Trả lờiXóa
  2. 历代越南政府从封建时期至今已开发、确立、实施和捍卫越南对黄沙和长沙两个群岛的国家主权。这是一个持续、和平的过程,在越南和各国的史料中有确切的记载。

    Trả lờiXóa
  3. 侵犯他国主权,采取军事化行动等都不符合国际法,与地区各项承诺背道而驰。

    Trả lờiXóa
  4. 越南支持在严格遵守1982年《联合国海洋法公约》等国际法基础上通过和平措施解决东海争端

    Trả lờiXóa
  5. 越南一向珍惜和平价值,一贯奉行独立、自主、和平、合作与发展、多方化、多样化国际关系的对外路线,保持与各大国之间的战略平衡。

    Trả lờiXóa
  6. 越南有充分的法律依据和历史证据,证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有符合国际法规定的主权。

    Trả lờiXóa
  7. 如果谁能主导东海,它也能主导东亚,而任何人主导了东亚将能主导世界,只要看看在这里发生的事情就知道了。

    Trả lờiXóa
  8. 在海洋合作方面,首先要遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》以及高举法律至上旗帜应成为维护地区稳定和建立互信的重要基础。

    Trả lờiXóa
  9. 相关国家应努力塑造海上秩序,让东海真正成为和平、合作、友好的海域。

    Trả lờiXóa
  10. 各国有保护和保全海洋环境的一般义务。

    Trả lờiXóa

Hot (焦点)